سوره المسد (111) آیه 5

قرآن، سوره المسد (111) آیه 5

آیه پسین: سوره الإخلاص (112) آیه 1
آیه پیشین: سوره المسد (111) آیه 4

عربی

فِي جِيدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ

بدون حرکات عربی

في جيدها حبل من مسد

خوانش

Fee jeediha hablun min masadin

آیتی

و بر گردن ريسماني از ليف خرما دارد

خرمشاهی

و ريسمانى از ليف خرماى تافته بر گردن دارد.

کاویانپور

در حالى كه طنابى از ليف خرما بگردن دارد.

انصاریان

[همان که] بر گردنش طنابی تابیده از لیف خرماست.

سراج

در حاليكه در گردن آن زن ريسمانى از ليف خرماست

فولادوند

بر گردنش طنابى از ليف خرماست.

پورجوادی

كه طوقى از ليف خرما بر گردن دارد.

حلبی

در گردن او ريسمانى باشد از ليف خرما.

اشرفی

در گردن او ريسمانى است از ليف خرما

خوشابر مسعود انصاري

در گردن او طنابى از ليف خرماست .

مکارم

و در گردنش طنابی است از لیف خرما!

مجتبوی

در گردنش ريسمانى است تابيده از ليف [خرما]- يا زنجير آتشين دوزخ-.

مصباح زاده

در گردن او ريسمانى است از ليف خرما

معزی

در گردنش بندى است از ليف خرما

قمشه ای

در حالی که (با ذلت و خواری) طنابی از لیف خرما به گردن دارد.

رشاد خليفه

او با ريسماني از خار به دور گردنش (برانگيخته) خواهد شد.

Literal

In her neck/beautiful neck (is a) rope from palm fiber tightly woven rope/an iron ring.479

Al-Hilali Khan

In her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre).

Arthur John Arberry

upon her neck a rope of palm-fibre.

Asad

[who bears] around her neck a rope of twisted strands!

Dr. Salomo Keyzer

Terwijl zij om haren hals eene koord van geweven vezelen van den palmboom heeft.

Free Minds

On her neck will be a rope of thorns.

Hamza Roberto Piccardo

che avrà al collo una corda di fibre di palma.

Hilali Khan

In her neck is a twisted rope of Masad (palm fibre).

Kuliev E.

а на шее у нее будет плетеная веревка из пальмовых волокон.

M.-N.O. Osmanov

а на шее у нее – вервь из пальмовых волокон.

Mohammad Habib Shakir

Upon her neck a halter of strongly twisted rope.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Will have upon her neck a halter of palm-fibre.

Palmer

on her neck a cord of palm fibres.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Odun hamalı olarak. Gerdanında bir ip olacaktır onun, en sağlam fitillisinden…

Qaribullah

shall have a rope of palmfiber around her neck!

QXP

Will have her neck ornamented with a rope of palm-fiber. ((17:13). ‹Jeed› = A neck decorated with an ornament).

Reshad Khalifa

She will be (resurrected) with a rope of thorns around her neck.

Rodwell

On her neck a rope of palm fibre.

Sale

having on her neck a cord of twisted fibres of a palm-tree.

Sher Ali

Round her neck shall be a halter of twisted palm-fibre.

Unknown German

Um ihren Hals wird ein Strick von gewundenen Palmenfasern sein.

V. Porokhova

Чью шею обовьет крученый жгут ■ Из пальмовых волокон!

Yakub Ibn Nugman

Ул хатынның муенында хөрмә мунчаласыннан булган бау бардыр.

جالندہری

اس کے گلے میں مونج کی رسّی ہو گی

طاہرالقادری

اس کی گردن میں کھجور کی چھال کا (وہی) رسّہ ہوگا (جس سے کانٹوں کا گٹھا باندھتی ہے)،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.