سوره الأنعام (6) آیه 67

قرآن، سوره الأنعام (6) آیه 67

آیه پسین: سوره الأنعام (6) آیه 68
آیه پیشین: سوره الأنعام (6) آیه 66

عربی

لِكُلِّ نَبَإٍ مُسْتَقَرٌّ وَ سَوْفَ تَعْلَمُونَ

بدون حرکات عربی

لكلّ نبإ مستقرّ و سوف تعلمون

خوانش

Likulli naba-in mustaqarrun wasawfa taAAlamoona

آیتی

به زودي خواهيد دانست که براي هر خبري زماني معين است

خرمشاهی

هر خبرى سرانجامى دارد، و به زودى خواهيد دانست.

کاویانپور

هر خبرى (و هر وعده و وعيد به موقع خود) انجام خواهد گرفت و در آينده از آن آگاه خواهيد شد.

انصاریان

برای هر خبری [از مژده ها و بیم ها] قرارگاهی است، و به زودی [ظهور و تحقّق آنها را در قرارگاه هایشان] خواهید دانست.

سراج

براى هر خبرى حقيقتى است ثابت و بزودى مى‏دانيد

فولادوند

براى هر خبرى هنگام [وقوع‏] است، و به زودى خواهيد دانست.

پورجوادی

هر خبر را وقت وقوعى است و به زودى خواهيد دانست.»

حلبی

براى هر خبرى وقت وقوعى است و بزودى خواهيد دانست.

اشرفی

از براى هر خبرى وقتى تحقيقى است و زود باشد كه بدانيد

خوشابر مسعود انصاري

هر خبرى سرانجامى دارد و خواهيد دانست

مکارم

هر خیری (که خداوند به شما داده،) سرانجام قرارگاهی دارد، (و در موعد خود انجام میگیرد.) و بزودی خواهید دانست!

مجتبوی

هر خبرى را- كه از جانب خدا به شما داده شده- قرارگاهى- وقتى مقرر براى وقوع- است و بزودى خواهيد دانست.

مصباح زاده

از براى هر خبرى وقتى تحقيقى است و زود باشد كه بدانيد

معزی

براى هر خبرى است قرارگاهى و بزودى مى دانيد

قمشه ای

برای هر خبری وقت معینی است و به زودی آگاه می‌شوید.

رشاد خليفه

هر پيشگويي در اين، به وقوع خواهد پيوست و شما مطمئناً خواهيد فهميد.

Literal

To each information/news (is a) settlement/affixation (time) and you will/shall know.

Al-Hilali Khan

For every news there is a fact, i.e. for everything there is an appointed term (and it is also said that for every deed there is a recompense) and you will come to know.

Arthur John Arberry

Every tiding has its time appointed; you will surely know.›

Asad

Every tiding [from God] has a term set for its fulfilment: and in time you will come to know [the truth].»

Dr. Salomo Keyzer

Iedere profetie heeft haren bepaalden tijd van vervulling; en daarna zult gij dien kennen.

Free Minds

For every news there is a time, and you will come to know.

Hamza Roberto Piccardo

Per ogni messaggio [verrà ] il suo tempo e presto saprete.

Hilali Khan

For every news there is a fact, i.e. for everything there is an appointed term (and it is also said that for every deed there is a recompense) and you will come to know.

Kuliev E.

Для каждого сообщения установлен срок, и вы узнаете об этом.

M.-N.O. Osmanov

Все предсказанное [в Коране] сбудется. И вы узнаете [об этом].

Mohammad Habib Shakir

For every prophecy is a term, and you will come to know (it).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

For every announcement there is a term, and ye will come to know.

Palmer

to every prophecy is a set time, and in the end ye shall know.›

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Her haberin gerçekleşeceği bir zaman/mekân vardır. Yakında bileceksiniz.

Qaribullah

Every news has its appointed time; you will surely know. ‹

QXP

Every tiding given in the Qur’an shall come to pass and you mankind will surely find out.

Reshad Khalifa

Every prophecy herein will come to pass, and you will surely find out.

Rodwell

To every prophecy is its set time, and bye-and-bye ye shall know it!

Sale

Every prophecy hath its fixed time of accomplishment; and ye will hereafter know it.

Sher Ali

For every prophecy there is a fixed time; and soon will you come to know.

Unknown German

Für jede Weissagung ist eine Zeit gesetzt, und bald werdet ihr es erfahren.

V. Porokhova

И всякой вести (в этой Книге) ■ Определен свой срок, ■ И скоро вы узнаете об этом.

Yakub Ibn Nugman

Коръәндә хәбәр бирелгән һәрнәрсәнең урыны һәм вакыты бар, Коръәндә әйтелгән сүзләрнең хак икәнлеген тиздән белерсез.

جالندہری

ہر خبر کے لئے ایک وقت مقرر ہے اور تم کو عنقریب معلوم ہوجائے گا

طاہرالقادری

ہر خبر (کے واقع ہونے) کا وقت مقرر ہے اور تم عنقریب جان لو گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.