سوره التوبة (9) آیه 93

قرآن، سوره التوبة (9) آیه 93

آیه پسین: سوره التوبة (9) آیه 94
آیه پیشین: سوره التوبة (9) آیه 92

عربی

إِنَّمَا السَّبِيلُ عَلَى الَّذِينَ يَسْتَأْذِنُونَكَ وَ هُمْ أَغْنِياءُ رَضُوا بِأَنْ يَكُونُوا مَعَ الْخَوالِفِ وَ طَبَعَ اللَّهُ عَلى قُلُوبِهِمْ فَهُمْ لا يَعْلَمُونَ

بدون حرکات عربی

إنّما السّبيل على الّذين يستأذنونك و هم أغنياء رضوا بأن يكونوا مع الخوالف و طبع اللّه على قلوبهم فهم لا يعلمون

خوانش

Innama alssabeelu AAala allatheena yasta/thinoonaka wahum aghniyao radoo bi-an yakoonoo maAAa alkhawalifi watabaAAa Allahu AAala quloobihim fahum la yaAAlamoona

آیتی

خشم و عذاب خدا بر کساني است که در عين توانگري از تو رخصت مي خواهندو بدان خشنودند که با خانه نشينان در خانه بمانند خدا دلهايشان را مهربر نهاده است که نمي دانند

خرمشاهی

ايراد فقط بر كسانى است كه با آنكه توانگرند از تو عذر و اجازه مى خواهند; به اين راضى شده اند كه با خانه نشينان باشند; و خداوند بر دلهايشان مهر [نفاق] نهاده است، از اين روى درنمى يابند.

کاویانپور

گناه تنها بر كسانى است كه با داشتن مال و ثروت از تو اجازه (معافيت از جهاد) ميخواهند و خوش دارند كه با بازماندگان بمانند و خدا به قلبشان مهرى زد تا حقايق را درك نكنند.

انصاریان

راه مؤاخذه و سرزنش فقط بر ضد کسانی باز است که با آنکه توانگرند [باز هم برای ترک نبرد] از تو اجازه می خواهند؛ آنان راضی شدند که با خانه نشینان باشند، خدا بر دل هایشان مهر تیره بختی زد به همین سبب [حقایق را] نمی دانند.

سراج

فقط راه (سرزنش) بر آنان است كه اذن مى‏خواهند از تو (كه بجهاد نيايند) در حاليكه ايشان توانگرند خوشنودند به اين كه باشند با تخلف كنندگان (از جهاد) و مهر نهاده خدا بر دلهاى ايشان پس ايشان نمى‏دانند

فولادوند

ايراد فقط بر كسانى است كه با اينكه توانگرند از تو اجازه [ترك جهاد] مى‏خواهند. [و به اين‏] راضى شده‏اند كه با خانه‏نشينان باشند، و خدا بر دلهايشان مُهر نهاد، در نتيجه آنان نمى‏فهمند.

پورجوادی

راه مؤاخذه تنها بر كسانى باز است كه در عين بى‏نيازى از تو رخصت ماندن مى‏خواهند و بدان خشنودند كه با خانه نشينان بمانند. خدا بر دلهايشان مهر نهاده است و چنين است كه آنها نمى‏دانند.

حلبی

جز اين نيست كه [ملامت‏] به كسانى راه يافته كه از تو دستورى مى‏خواهند در حالى كه آنها توانگرانند و راضى شده‏اند كه با [زنان‏] باز مانده باشند، و خدا بر دلهايشان مهر زد، پس ايشان نمى‏دانند.

اشرفی

جز اين نيست كه راه گرفت بر كسانيكه دستورى مى‏طلبند از تو و آنها توانگرانند راضى شدند بآن كه باشند با بازماندگان و مهر نهاد خدا بر دلهاشان پس ايشان نمى‏دانند

خوشابر مسعود انصاري

راه [سرزنش‏] فقط بر آنان [باز] است، با آنكه توانگرند از تو اجازه [بازماندن‏] مى‏طلبند، خشنود شدند به آنكه با زنان خانه‏نشين همراه باشند و بر دلهايشان مهر نهاده شد پس آنان نمى‏دانند

مکارم

راه مؤاخذه تنها به روی کسانی باز است که از تو اجازه می‌خواهند در حالی که توانگرند؛ (و امکانات کافی برای جهاد دارند؛) آنها راضی شدند که با متخلّفان [= زنان و کودکان و بیماران‌] بمانند؛ و خداوند بر دلهایشان مهر نهاده؛ به همین جهت چیزی نمی‌دانند!

مجتبوی

راه [سرزنش و عقوبت‏] تنها بر كسانى است كه در حالى كه توانگرند از تو رخصت مى‏خواهند، خشنودند كه با واپس‏ماندگان باشند و خدا بر دلهاى آنها مهر نهاده است، از اين رو در نمى‏يابند- سرانجام بد و كيفر نافرمانى خويش را-.

مصباح زاده

جز اين نيست كه راه گرفت بر كسانى كه دستورى ميطلبند از تو و آنها توانگرانند راضى شدند بان كه باشند با بازماندگان و مهر نهاد خدا بر دلهاشان پس ايشان نميدانند

معزی

جز اين نيست كه راه آنانى است كه از تو اذن مى خواهند حالى كه ايشانند توانگران خوشنودند كه با بازماندگان مانند و مُهر نهاد خدا بر دلهاى آنان پس نمى دانند

قمشه ای

منحصرا گناه و عقوبت آنها راست که با وجود تمکن و دارایی از تو رخصت معافیت از جنگ می‌طلبند و خوش دارند که با بازماندگان (یعنی زنان و کودکان) در خانه بنشینند (و به جهاد حاضر نشوند) و خدا بر دل آنها نقش کفر و ظلمت زده به طوری که هیچ درک نکنند.

رشاد خليفه

سرزنش بر کساني است که گرچه عذر موجهي ندارند، از تو اجازه مي خواهند تا عقب بمانند. آنها خواسته اند كه با خانه نشينان باشند. درنتيجه، خدا بر دل هايشان مهر نهاد و از اين رو، به هيچ دانشي دست نمي يابند.

Literal

But the way/path (is) on those who ask for permission/pardon of you and they are rich, they accepted ,with that they be with the remaining behind, and God stamped/sealed on their hearts/minds , so they do not know.

Al-Hilali Khan

The ground (of complaint) is only against those who are rich, and yet ask exemption. They are content to be with (the women) who sit behind (at home) and Allah has sealed up their hearts (from all kinds of goodness and right guidance) so that they know not (what they are losing).

Arthur John Arberry

The way is open only against those who ask leave of thee, being rich; they are well-pleased to be with those behind; God has set a seal on their hearts, so they know not.

Asad

Only they may rightly be reproached who asked thee for exemption even though they were fully able [to go to war].’26 They were well-pleased to remain with those who were left behind -wherefore God has sealed their hearts, so that they do not know [what they are doing].

Dr. Salomo Keyzer

Maar er bestaat reden van gisping voor hen, die u verlof vragen, te huis te mogen blijven, als zij rijk zijn. Het behaagt hun met degenen te zijn, die achterblijven, en God heeft hunne harten dichtgezegeld; daarom begrijpen zij niet.

Free Minds

Indeed, the argument is against those who sought your permission to stay while they were rich. They accepted to be with those who remained behind, and God stamps their hearts, for they do not know.

Hamza Roberto Piccardo

Saranno biasimati solo coloro che ti chiedono dispensa nonostante non manchino di nulla: preferiscono rimanere indietro. Allah ha sigillato i loro cuori ed essi non sanno.

Hilali Khan

The ground (of complaint) is only against those who are rich, and yet ask exemption. They are content to be with (the women) who sit behind (at home) and Allah has sealed up their hearts (from all kinds of goodness and right guidance) so that they know not (what they are losing).

Kuliev E.

Укора заслуживают только те, которые попросили тебя остаться дома, будучи богатыми. Они были рады оказаться среди тех, кто остался позади. Аллах запечатал их сердца, и они не знают истины.

M.-N.O. Osmanov

Заслуживают укора только те, которые просят тебя освободить их [от похода], будучи богатыми. Они были бы рады оказаться в числе оставшихся [дома]. Аллах наложил на их сердца печать [неведения], так что они не знают [, что творят].

Mohammad Habib Shakir

The way (to blame) is only against those who ask permission of you though they are rich; they have chosen to be with those who remained behind, and Allah has set a seal upon their hearts so they do not know.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

The road (of blame) is only against those who ask for leave of thee (to stay at home) when they are rich. They are content to be with the useless. Allah hath sealed their hearts so that they know not.

Palmer

Only is there a way against those who ask thee for leave, to stay at home while they are rich; content to be with those who are left behind; on whose hearts God has set a stamp, so that they should not know.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Ancak şu kimseler aleyhine yol vardır: Zengin oldukları halde senden izin isterler. Arkada kalan kadınlarla beraber oturmaya razı olmuştur bunlar. Ve Allah, kalplerine mühür basmıştır, artık bilemezler.

Qaribullah

But the blame is to be laid on those who asked permission of you whilst they are rich. They are content to remain with those who stay behind. Allah has set a seal upon their hearts so they do not know.

QXP

The way of blame is only against those who ask for your leave when they are rich and able-bodied. They are well pleased to be with those who are obliged to stay behind. They have caused Allah’s Law of Requital to seal their hearts without knowing it.

Reshad Khalifa

The blame is on those who ask your permission to stay behind, even though they have no excuse. They have chosen to be with the sedentary. Consequently, GOD has sealed their hearts, and thus, they do not attain any knowledge.

Rodwell

Only is there cause of blame against those who, though they are rich, ask thee for exemption. They are pleased to be with those who stay behind; and God hath set a seal upon their hearts: they have no knowledge.

Sale

But there is reason to blame those who ask leave of thee to sit at home, when they are rich. They are pleased to be with those who stay behind, and God hath sealed up their hearts; wherefore they do not understand.

Sher Ali

The cause of reproach is only against those who ask leave of thee, while they are rich. They are content to be with the womenfolk who remain behind at home. And ALLAH has set a seal upon their hearts so that they know not.

Unknown German

Vorwurf trifft nur jene, die dich um Erlaubnis bitten, wiewohl sie reich sind. Sie sind es zufrieden, mit den zurückbleibenden (Stämmen) zu sein. Allah hat ein Siegel auf ihre Herzen gelegt, so daß sie nicht wissen.

V. Porokhova

Есть основание винить лишь тех, которые богаты, ■ Но просят у тебя оставить их, ■ Довольствуясь сидеть с такими, кто остался. ■ Аллах сердца их запечатал, ■ И потому они не знают, ■ (В чем – благочестие, в чем – зло).

Yakub Ibn Nugman

Бай булып та сугыштан калу өчен рөхсәт сораган монафикъларны ґәзаб кылырга юл булыр. Алар өйдә калучылар белән калырга риза булдылар, Аллаһ аларның күңелләренә мөһер басты, инде алар Аллаһ хөкемнәренә хыянәт итүнең һәлакәтлек икәнен белмәсләр.

جالندہری

الزام تو ان لوگوں پر ہے۔ جو دولت مند ہیں اور (پھر) تم سے اجازت طلب کرتے ہیں (یعنی) اس بات سے خوش ہیں کہ عورتوں کے ساتھ جو پیچھے رہ جاتی ہیں (گھروں میں بیٹھ) رہیں۔ خدا نے ان کے دلوں پر مہر کردی ہے پس وہ سمجھتے ہی نہیں

طاہرالقادری

(الزام کی) راہ تو فقط ان لوگوں پر ہے جو آپ سے رخصت طلب کرتے ہیں حالانکہ وہ مال دار ہیں، وہ اس بات سے خوش ہیں کہ وہ پیچھے رہ جانے والی عورتوں اور معذوروں کے ساتھ رہیں اور اللہ نے ان کے دلوں پر مہر لگا دی ہے، سو وہ جانتے ہی نہیں (کہ حقیقی سود و زیاں کیا ہے)،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.