‹
قرآن، سوره الرعد (13) آیه 9
آیه پسین: سوره الرعد (13) آیه 10
آیه پیشین: سوره الرعد (13) آیه 8
عالِمُ الْغَيْبِ وَ الشَّهادَةِ الْكَبِيرُ الْمُتَعالِ
عالم الغيب و الشّهادة الكبير المتعال
AAalimu alghaybi waalshshahadati alkabeeru almutaAAali
داناي نهان و آشکار ، آن خداي بزرگ متعال
[اوست كه] داناى پنهان و پيدا، [و] بزرگ بلندمرتبه است.
اوست داناى نهان و آشكار، خداى بزرگ و متعال.
دانای نهان و آشکار و بزرگ و بلندمرتبه است.
و داناى پوشيده (از حس) و نهانست كه بزرگ و برتر (از همه) است
داناى نهان و آشكار، [و] بزرگِ بلندمرتبه است.
او داناى نهان و آشكار و بزرگ و برتر است.
داننده نهان و آشكار است [و] بزرگوار بلند پايه.
داناى نهان و آشكار است بزرگ و برتر است
به پنهان و پيدا داناست، بزرگ بلند مرتبه است
او از غیب و شهود آگاه، و بزرگ و متعالی است!
داناى نهان و آشكار است، بزرگ و برتر است- از همه چيز و از هر نسبت ناروا-.
داناى نهان و آشكار است بزرگ و برتر است
داناى نهان و آشكار آن بزرگ عالى جايگاه
اوست عالم به عوالم غیب و شهود و بزرگ خدای متعال (برتر از هر وصف و ادراک عقول).
داناي نهان و آشكار؛ والامقام، متعال.
Knower (of) the unseen/hidden and the testimony/certification/presence, the great/exalted/revered, the most high, mighty, exalted and dignified.
All-Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High.
the Knower of the unseen and the visible, the All-great, the All-exalted:
He knows all that is beyond the reach of a created being’s perception as well as all that can be witnessed by a creature’s senses or mind2
Hij weet wat geborgen en wat geopenbaard is. Hij is de groote, de verhevenste.
The knower of the unseen and the seen, the Great, the most High.
Egli è il Conoscitore dell’invisibile e del visibile, il Grande, il Sublime.
All-Knower of the unseen and the seen, the Most Great, the Most High.
Он – Ведающий сокровенное и явное, Большой, Превознесшийся.
Он знает сокровенное и явное, Он велик и превыше всего.
The knower of the unseen and the seen, the Great, the Most High.
He is the Knower of the Invisible and the Visible, the Great, the High Exalted.
He who knows the unseen and the visible,- the great, the lofty one.
Gaybı da görünen âlemi de bilendir/Âlim’dir O… Kebîr, sınırsızca büyük O’dur; Müteâl, sonsuzca yüce O’dur.
(He is) the Knower of the unseen and the seen, the Great, the Exalted.
He has perfect Knowledge of the visible and the invisible. He is the Great, Most High.
The Knower of all secrets and declarations; the Supreme, the Most High.
Knower of the Hidden and the Manifest! the Great! the Most High!
He knoweth that which is hidden, and that which is revealed. He is the great, the most high.
He is the Knower of the unseen and the seen, the Incomparably Great, the Most High.
Der Kenner des Verborgenen und des Sichtbaren, der Große, der Erhabenste!
Ему сокрытое и явное известно, ■ Он в высшей степени возвышен и велик!
Ул – Аллаһ яшерен вә әшкарәне белүче вә Аңа гакыл фикерләр ирешмәктән бик югары һәм мәхлукка ошаудан бик тә пакь.
وہ دانائے نہاں وآشکار ہے سب سے بزرگ (اور) عالی رتبہ ہے
وہ ہر نہاں اور عیاں کو جاننے والا ہے سب سے برتر (اور) اعلیٰ رتبہ والا ہے،
‹