‹
قرآن، سوره ابراهيم (14) آیه 24
آیه پسین: سوره ابراهيم (14) آیه 25
آیه پیشین: سوره ابراهيم (14) آیه 23
أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلاً كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ أَصْلُها ثابِتٌ وَ فَرْعُها فِي السَّماءِ
أ لم تر كيف ضرب اللّه مثلا كلمة طيّبة كشجرة طيّبة أصلها ثابت و فرعها في السّماء
Alam tara kayfa daraba Allahu mathalan kalimatan tayyibatan kashajaratin tayyibatin asluha thabitun wafarAAuha fee alssama/-i
آيا نديده اي که خدا چگونه مثل زد ؟ سخن پاک چون درختي پاک است که ريشه اش در زمين استوار و شاخه هايش در آسمان است
آيا ندانسته اى كه خداوند چگونه مثلى مى زند كه كلمه پاك [ايمان] همانند درختى پاك [و پرورده] است كه ريشه اش [در زمين] استوار است و شاخه اش سر به آسمان دارد.
مگر نمىبينى كه خدا (براى فهماندن مطالب) چگونه مثلهاى ساده مىآورد؟ كلمه پاك مانند درخت پاك ميباشد كه تنه و ريشه آن ثابت و شاخههاى آن بر آسمان است.
آیا ندانستی که خدا چگونه مثلی زده است؟ کلمه پاک [که اعتقاد واقعی به توحید است] مانند درخت پاک است، ریشه اش استوار و پابرجا و شاخه اش در آسمان است.
آيا ندانستهاى كه چگونه بيان كرده خدا مثلى را (قرار داد) كلمه پاكيزه (ايمان و اعتقاد صحيح) را مانند درختى پاك كه ريشه آن استوار (در زمين) و شاخ آن در بالاست
آيا نديدى خدا چگونه مَثَل زده: سخنى پاك كه مانند درختى پاك است كه ريشهاش استوار و شاخهاش در آسمان است؟
مگر نديدى كه خدا گفتار پاكيزه را به درخت پاكيزهاى شبيه كرده است كه ريشه آن ثابت و شاخهاش در آسمان است؟
آيا نديدى چگونه خدا مثلى زد. سخن پاك چون درخت پاكى است كه ريشه آن استوار است و شاخه آن در آسمان است
آيا نمىبينى كه چگونه زد خدا مثل را كلمه پاكيزه چون درخت پاكيزه ايست كه اصلش ثابت و فرعش در آسمان
آيا ندانستهاى كه خداوند چگونه مثالى مىزند، سخن پاك را چون درخت پاكى [قرار داد] كه ريشهاش استوار و شاخهاش در آسمان باشد
آیا ندیدی چگونه خداوند «کلمه طیبه» (و گفتار پاکیزه) را به درخت پاکیزهای تشبیه کرده که ریشه آن (در زمین) ثابت، و شاخه آن در آسمان است؟!
آيا نديدهاى كه خدا چگونه مَثَلى زده است؟ سخن پاكيزه- اعتقاد درست و ايمان راستين- را چون درخت پاكيزه [قرار داده است] كه ريشه آن [در زمين] استوار و شاخه آن در آسمان است- به آسمان سر برآورده است-
آيا نمىبينى كه چگونه زد خدا مثل را كلمه پاكيزه چون درخت پاكيزهايست كه اصلش ثابت و فرعش در آسمان
آيا نديدى چگونه برزد است خدا مثَلى سخنى پاك مانند درختى است پاك بيخ و بنش برجا و شاخ و برگش در آسمان
(ای رسول) آیا ندیدی که چگونه خدا کلمه پاکیزه را به درخت پاک و زیبایی مثل زده که اصل ساقه آن برقرار باشد و شاخه آن به آسمان (رفعت و سعادت) بر شود؟
آيا نمي بيني كه خدا كلمه خوب را همانند درخت خوب مثال زده است كه ريشه آن محكم و ثابت و شاخههاي آن سر به آسمان كشيده است؟
Do you not see/understand how God gave an example/proverb, (of) a good/pure word/expression ,as a good/pure tree, its root (is) affirmed/established (fixed) and its branch/top (is) in the sky?
See you not how Allah sets forth a parable? – A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high).
Hast thou not seen how God has struck a similitude? A good word is as a good tree — its roots are firm, and its branches are in heaven;
ART THOU NOT aware how God sets forth the parable of a good word? [It is] like a good tree, firmly rooted, [reaching out] with its branches towards the sky,
Weet gij niet waarbij God een goed woord vergelijkt? Het is een goede boom; zijne wortels zijn stevig in den grond bevestigd en zijne takken reiken tot den hemel.
Have you not seen how God cites the example of a good word is like a good tree, whose root is firm and its branches in the sky.
Non hai visto a cosa Allah paragona la buona parola? Essa è come un buon albero, la cui radice è salda e i cui rami [sono] nel cielo,
See you not how Allah sets forth a parable? – A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high).
Разве ты не видишь, как Аллах приводит притчи? Прекрасное слово подобно прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви восходят к небу.
Разве ты не знаешь, что Аллах в качестве притчи приводит прекрасное слово, подобное прекрасному дереву, корни которого прочны, а ветви [тянутся] к небесам?
Have you not considered how Allah sets forth a parable of a good word (being) like a good tree, whose root is firm and whose branches are in heaven,
Seest thou not how Allah coineth a similitude: A goodly saying, as a goodly tree, its root set firm, its branches reaching into heaven,
Dost thou not see how God strikes out a parable? A good word is like a good tree whose root is firm, and whose branches are in the sky;
Görmedin mi Allah nasıl bir örnekleme yaptı: Güzel söz; kökü yerde, dalları gökte olan güzel bir ağaca benzer.
Have you not seen how Allah sets forth a parable that a good deed is like a good tree, its roots are firm and its branches are in the heaven,
See! Allah teaches you by an example. A Goodly Word! The Divine Ideology is like a good tree firmly rooted in the earth and its branches are swinging high in the heaven. (This Ideology ensures blessings in both lives. Also, it guarantees prosperity in the earth under Heavenly Guidance).
Do you not see that GOD has cited the example of the good word as a good tree whose root is firmly fixed, and its branches are high in the sky?
Seest thou not to what God likeneth a good word? To a good tree: its root firmly fixed, and its branches in the Heaven:
Dost thou not see how God putteth forth a parable; representing a good word, as a good tree, whose root is firmly fixed in the earth, and whose branches reach unto heaven;
Dost thou not see how ALLAH sets forth a parable of a good word ? It is like a good tree, whose root is firm and whose branches reach into heaven ?
Siehst du nicht, wie Allah das Gleichnis eines guten Wortes prägt? (Es ist) wie ein guter Baum, dessen Wurzel fest ist und dessen Zweige in den Himmel (reichen).
Ужель не видел ты, какую притчу ■ О Слове Добром нам Аллах приводит: ■ Оно как древо доброе, ■ Чей корень крепко (держится в земле), ■ А ветви к небесам взметнулись.
Беләсеңме «Лә Иләһә Илләллаһ» сүзенә Аллаһ нинди гаҗәп мисал китерә, ул сүз яхшы үскән агач кеби, аның тамырлары җирдә мәхкәм, ботаклары күккә үрелгән, Раббысының әмере белән җимешене һәрвакыт биреп торыр.
کیا تم نے نہیں دیکھا کہ خدا نے پاک بات کی کیسی مثال بیان فرمائی ہے (وہ ایسی ہے) جیسے پاکیزہ درخت جس کی جڑ مضبوط (یعنی زمین کو پکڑے ہوئے) ہو اور شاخیں آسمان میں
کیا آپ نے نہیں دیکھا، اللہ نے کیسی مثال بیان فرمائی ہے کہ پاکیزہ بات اس پاکیزہ درخت کی مانند ہے جس کی جڑ (زمین میں) مضبوط ہے اور اس کی شاخیں آسمان میں ہیں،
‹