‹
قرآن، سوره الحجر (15) آیه 1
آیه پسین: سوره الحجر (15) آیه 2
آیه پیشین: سوره ابراهيم (14) آیه 52
الر تِلْكَ آياتُ الْكِتابِ وَ قُرْآنٍ مُبِينٍ
الر تلك آيات الكتاب و قرآن مبين
Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi waqur-anin mubeenin
الف ، لام ، را اين است آيات کتاب و، قرآن روشنگر
الر (الف. لام. راء) اين آيات كتاب آسمانى و قرآن مبين است.
الر (از حروف مقطعه و رمزى قرآن است) اين آيات كتاب خداست و قرآنى كه روشنگر حقايق است.
الر ـ این [آیات بلندمرتبه] آیات کتاب الهی و آیات قرآنِ روشنگر [با عظمت] است.
اين (آيههائى كه مىآيد) آيههاى كتاب الهى و قرآن تميز دهنده حق از باطل است
الف، لام، راء. اين است آيات كتاب [آسمانى] و قرآن روشنگر.
الف. لام. را. اين آيات كتاب و قرآن مبين است.
الف. لام. را. اين آيههاى كتاب است و قرآنى روشن.
اين آيتهاى كتاب و قرآنيست روشن
الر (الف. لام. را) اين آيههاى كتاب [الهى] و قرآن مبين است
الر، این آیات کتاب، و قرآن مبین است.
الف، لام، را. اين است آيههاى كتاب و قرآن روشن و روشنكننده.
اين آيتهاى كتاب و قرآنيست روشن
اين است آيتهاى كتاب و قرآنى آشكار
الر (اسرار این حروف نزد خدا و رسول است) این است آیات کتاب خدا و قرآنی که (راه حق و باطل را) روشن و آشکار میگرداند.
الر. اينها (حروف) اثباتگر اين كتاب آسماني هستند؛ قرآني پرمحتوا.
A L R , those are The Book’s evidences/verses , and (an) evident/clear Koran .
Alif-Lam-Ra. (These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings).These are the Verses of the Book, and a plain Quran.
Alif Lam Ra. Those are the signs of the Book and of a manifest Koran.
Alif. Lam. Ra.› THESE ARE MESSAGES of revelation – of a discourse clear in itself and clearly showing the truth.`
E. L. R. Dit zijn de teekens van het boek en van den duidelijken Koran.
A.L.R., these are the signs of the Scripture, and a clear Quran.
Alif, Lâm, Râ. Questi sono i versetti della Libro e la Recitazione esplicita.
Alif-Lam-Ra. (These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings).These are the Verses of the Book, and a plain Quran.
Алиф. Лам. Ра. Это – аяты Писания и ясного Корана.
Алиф, лам, ра. Следующие [аяты] – знамения Писания и ясного Корана.
Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear.
Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading.
A. L. R. Those are the signs of the Book and of a perspicuous Qur’an.
Elif, Lâm, Râ. İşte sana o Kitap’ın ve açık anlatımlı Kur’an’ın ayetleri.
AlifLaamRa. Those are the verses of the Book, the Clear Koran.
A.L.R. Allah, Aleem the Knower, Raziq the Provider. These are Messages of Revelation, of a discourse clear in itself and clearly showing the Truth. This is Qur’an, a plain reading and a Revelation that explains itself.
A.L.R. These (letters) are proofs of this scripture; a profound Quran.
ELIF. LAM. RA. These are the signs of the Book, and of a lucid recital
A.L.R. These are the signs of the book, and of the perspicuous Koran.
Alif Lل Rل® These are verses of the perfect Book and of the illuminating Qur’an.
Alif Lám Rá. Dies sind Verse des Buches und des erleuchtenden Korans.
Алеф – Лям – Ра. ■ Сие – айаты Откровения и Ясного Корана.
Әлиф ләм ра. Ошбу аятьләр Аллаһудан иңгән китап аятьләредер вә ачык мәгънәле Коръән аятьләредер.
آلرا۔ یہ خدا کی کتاب اور قرآن روشن کی آیتیں ہیں
الف، لام، را (حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، یہ (برگزیدہ) کتاب اور روشن قرآن کی آیتیں ہیں،
‹