سوره الحجر (15) آیه 25

قرآن، سوره الحجر (15) آیه 25

آیه پسین: سوره الحجر (15) آیه 26
آیه پیشین: سوره الحجر (15) آیه 24

عربی

وَ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ

بدون حرکات عربی

و إنّ ربّك هو يحشرهم إنّه حكيم عليم

خوانش

Wa-inna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun

آیتی

و پروردگار تو همه را محشور مي گرداند ، زيرا اوست که حکيم و داناست

خرمشاهی

و بيگمان پروردگارت آنان را محشور مى گرداند، كه او فرزانه داناست.

کاویانپور

پروردگار تو همه مخلوقات را (روز قيامت) محشور و جمع خواهد كرد و او حكيم دانا و آگاه است.

انصاریان

و مسلماً پروردگار توست که محشورشان می کند؛ زیرا او حکیم و داناست.

سراج

پروردگار تو تنها او گرد آورد پيشينيان و آيندگان را زيرا او درست كردار و داناست

فولادوند

و مسلماً پروردگار توست كه آنان را محشور خواهد كرد، چرا كه او حكيم داناست.

پورجوادی

پروردگار تو همه را محشور مى‏كند زيرا كه او فرزانه داناست.

حلبی

و بى‏گمان پروردگار تو، همو، آنان را برانگيزد بى‏گمان او حكيم داناست.

اشرفی

و بدرستيكه پروردگار تو او محشور ميكند ايشانرا كه او درستكردار داناست

خوشابر مسعود انصاري

و پروردگارت آنان را بر مى‏انگيزد كه او فرزانه داناست

مکارم

پروردگار تو، قطعاً آنها را (در قیامت) جمع و محشور می‌کند؛ چرا که او حکیم و داناست!

مجتبوی

و همانا پروردگار تو [هنگام رستاخيز] آنان را برانگيزد و فراهم آرد، كه او استواركار و داناست.

مصباح زاده

و بدرستى كه پروردگار تو او محشور ميكند ايشان را كه او درستكردار داناست

معزی

و همانا پروردگار تو برانگيزاندشان همانا او است حكيم دانا

قمشه ای

و البته خدای تو همه خلایق را در قیامت محشور خواهد کرد، که کار او از روی علم و حکمت است.

رشاد خليفه

پروردگارت مطمئناً آنها را احضار خواهد كرد. اوست حكيم‌ترين، داناي مطلق.

Literal

And that your Lord, He gathers them, that He is wise/judicious, knowledgeable.

Al-Hilali Khan

And verily, your Lord will gather them together. Truly, He is All-Wise, All-Knowing.

Arthur John Arberry

and it is thy Lord shall muster them, and He is All-wise, All-knowing.

Asad

and, behold, it is thy Sustainer who will gather them all together [on Judgment Day]: verily, He is wise, all-knowing!

Dr. Salomo Keyzer

En uw Heer zal hen op den laatsten dag verzamelen; want hij is alwetend en wijs.

Free Minds

And it is your Lord that will gather them. He is Wise, Knowledgeable.

Hamza Roberto Piccardo

In verità il tuo Signore [tutti] li riunirà, Egli è saggio, sapiente.

Hilali Khan

And verily, your Lord will gather them together. Truly, He is All-Wise, All-Knowing.

Kuliev E.

Воистину, твой Господь соберет их всех, ведь Он – Мудрый, Знающий.

M.-N.O. Osmanov

И воистину, твой Господь соберет их всех [в Судный день], ведь Он – мудрый, знающий.

Mohammad Habib Shakir

And surely your Lord will gather them together; surely He is Wise, Knowing.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! thy Lord will gather them together. Lo! He is Wise, Aware.

Palmer

And, verily, it is your Lord who will gather you; verily, He is wise and knowing.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Hiç kuşkusuz, Rabbindir, evet O’dur onları haşredecek olan. Hakîmdir O, Alîm’dir.

Qaribullah

and it is your Lord who will gather them. He is Wise, Knowing.

QXP

And, behold, it is your Lord Who will gather all of them together. Verily, He is Wise, all-Knowing.

Reshad Khalifa

Your Lord will surely summon them. He is Most Wise, Omniscient.

Rodwell

And truly thy Lord will gather them together again, for He is Wise, Knowing.

Sale

And thy Lord shall gather them together at the last day; for he is knowing and wise.

Sher Ali

And, surely, it is thy Lord Who will gather them together. Surely, HE is Wise, All-Knowing.

Unknown German

Wahrlich, es ist dein Herr, Der sie versammeln wird. Siehe, Er ist allweise, allwissend.

V. Porokhova

И, истинно, Господь ваш соберет их всех, – ■ Ведь мудр Он и знания исполнен!

Yakub Ibn Nugman

Дәхи сезнең Раббыгыз кыямәт көнне кешеләрне каберләреннән кубарыр, Ул хөкем итүче, белүче.

جالندہری

اور تمہارا پروردگار (قیامت کے دن) ان سب کو جمع کرے گا وہ بڑا دانا (اور) خبردار ہے

طاہرالقادری

اور بیشک آپ کا رب ہی تو انہیں (روزِ قیامت) جمع فرمائے گا۔ بیشک وہ بڑی حکمت والا خوب جاننے والا ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.