‹
قرآن، سوره الحجر (15) آیه 31
آیه پسین: سوره الحجر (15) آیه 32
آیه پیشین: سوره الحجر (15) آیه 30
إِلاَّ إِبْلِيسَ أَبى أَنْ يَكُونَ مَعَ السَّاجِدِينَ
إلاّ إبليس أبى أن يكون مع السّاجدين
Illa ibleesa aba an yakoona maAAa alssajideena
مگر ابليس که سر باز زد که با سجده کنندگان باشد
مگر ابليس كه از اينكه از سجده كنندگان باشد، سر باز زد.
جز ابليس كه از سجده آدم خوددارى كرد.
مگر ابلیس که از اینکه با سجده کنان باشد، امتناع کرد.
مگر شيطان كه سرپيچيد از اينكه باشد با سجده كنندگان
جز ابليس كه خوددارى كرد از اينكه با سجدهكنندگان باشد.
جز شيطان كه سرپيچى كرد كه با سجده كنندگان باشد.
مگر ابليس كه سر باز زد تا با سجده كنندگان باشد.
مگر شيطان كه ابا نمود كه باشد با سجده كنندگان
مگر «ابليس»، از آنكه با سجده كنندگان باشد، سرباز زد.
جز ابلیس، که ابا کرد از اینکه با سجدهکنندگان باشد.
مگر ابليس كه سر باز زد از اينكه با سجدهكنان باشد.
مگر شيطان كه ابا نمود كه باشد با سجده كنندگان
جز ابليس كه سرپيچيد از آنكه باشد با سجده كنندگان
مگر ابلیس که از همراهی با سجده کنندگان امتناع ورزید.
جز ابليس (شيطان). او نپذيرفت كه از سجده كنندگان باشد.
Except Satan/Iblis , refused/hated that he be with the prostrating.
Except Iblees (Satan), – he refused to be among the prostrators.
save Iblis; he refused to be among those bowing.
save Iblis: he refused to be among those who prostrated themselves.`›
Behalve Eblis, die weigerde met hen te zijn, welke hem aanbaden.
Except for Satan, he refused to be with those who submitted.
eccetto Iblîs, che rifiutò di insieme ai prosternati.
Except Iblees (Satan), – he refused to be among the prostrators.
за исключением Иблиса, который отказался быть в числе павших ниц.
за исключением Иблиса, который отказался присоединиться к тем, кто бил челом.
But Iblis (did it not); he refused to be with those who made obeisance.
Save Iblis. He refused to be among the prostrate.
save Iblis, who refused to be among those who adored.
İblis müstesna. O, secde edenlerle beraber olmaya karşı çıktı.
except iblis (father of the jinn) who refused to be one of those who prostrated themselves.
But Iblis (Satan). He refused to be among those who bowed. (The selfish desire of mankind declared rebellion against the higher control of Reason and Permanent Moral Values (2:34)).
except Iblis (Satan). He refused to be with the prostrators.
Save Eblis: he refused to be with those who bowed in worship.
except Eblis, who refused to be with those who worshipped him.
But Iblis did not; he refused to be among those who submit.
Nicht also Iblis; er weigerte sich, unter den Niederfallenden zu sein.
Кроме (надменного) Иблиса, ■ Кто отказался быть средь тех, ■ Кто (по Господней Воле) поклонился.
Мәгәр Иблис сәҗдә кылмады, сәҗдә кылучылардан булудан баш тартты.
مگر شیطان کہ اس نے سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہونے سے انکار کر دیا
سوائے ابلیس کے، اس نے سجدہ کرنے والوں کے ساتھ ہونے سے انکار کر دیا،
‹