‹
قرآن، سوره الحجر (15) آیه 49
آیه پسین: سوره الحجر (15) آیه 50
آیه پیشین: سوره الحجر (15) آیه 48
نَبِّئْ عِبادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيمُ
نبّئ عبادي أنّي أنا الغفور الرّحيم
Nabbi/ AAibadee annee ana alghafooru alrraheemu
به بندگانم خبر ده که من آمرزنده و مهربانم ،
به بندگان من خبر ده كه من آمرزگار مهربانم.
(يا پيامبر) بندگان مرا آگاه كن كه من بسيار آمرزنده مهربانم.
به بندگانم خبر ده که یقیناً من [نسبت به مؤمنان] بسیار آمرزنده و مهربانم.
(اى پيامبر) خبر ده بندگان مرا كه من خود آمرزگار و مهربانم
به بندگان من خبر ده كه منم آمرزنده مهربان.
بندگانم را آگاه كن كه من آمرزنده مهربانم
خبر ده بندگانم را كه من همانا آمرزگار مهربانم.
خبر ده بندگانم را كه بدرستيكه منم آمرزنده مهربان
به بندگانم خبر ده كه منم آمرزنده مهربان.
بندگانم را آگاه کن که من بخشنده مهربانم!
بندگانم را خبر ده كه من آمرزگار و مهربانم
خبر ده بندگانم را كه بدرستى كه منم آمرزنده مهربان
آگهى ده بندگانم را كه منم آمرزنده مهربان
(ای رسول ما) بندگان مرا آگاه ساز که من بسیار آمرزنده و مهربانم.
بندگان مرا آگاه كن كه من عفوكننده هستم، مهربانترين.
Inform My worshippers/slaves, that I, I am the forgiving , the merciful .
Declare (O Muhammad SAW) unto My slaves, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most-Merciful.
Tell My servants I am the All-forgiving, the All-compassionate,
Tell My servants that I – I alone – am truly forgiving, a true dispenser of grace;
Verklaar mijne dienaren, dat ik de genadige, de barmhartige God ben.
Inform My servants that I am the Forgiver, the Merciful.
[O Muhammad], annuncia ai Miei servi che in verità Io sono il Perdonatore, il Misericordioso,
Declare (O Muhammad SAW) unto My slaves, that truly, I am the Oft-Forgiving, the Most-Merciful.
Сообщи Моим рабам, что Я – Прощающий, Милосердный,
Возвести Моим рабам, что, воистину, Я – прощающий, милосердный,
Inform My servants that I am the Forgiving, the Merciful,
Announce, (O Muhammad) unto My slaves that verily I am the Forgiving, the Merciful,
Inform my servants that I am the pardoning, the merciful;
Haber ver kullarıma: Hiç kuşkusuz benim, evet benim, Gafûr ve Rahîm.
Tell My worshipers that I am the Forgiving, the Most Merciful,
Tell My servants that I am Forgiving, Merciful.
Inform My servants that I am the Forgiver, Most Merciful.
Announce to my servants that I am the Gracious, the Merciful,
Declare unto my servants that I am the gracious, the merciful God;
Tell MY servants, O Prophet, that I am surely, All-Forgiving, All-Merciful.
Verkünde Meinen Dienern, daß Ich fürwahr der Allverzeihende, der Barmherzige bin,
Так возвести служителям Моим: ■ Прощающ Я и милосерд,
Минем хак мөэмин бәндәләремә хәбәр бир, тәхкыйк Мин үземә итагать итүче бәндәләремне ярлыкаучы вә аларга рәхмәт итүчемен.
(اے پیغمبر) میرے بندوں کو بتادو کہ میں بڑا بخشنے والا (اور) مہربان ہوں
(اے حبیب!) آپ میرے بندوں کو بتا دیجئے کہ میں ہی بیشک بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہوں،
‹