سوره الحجر (15) آیه 56

قرآن، سوره الحجر (15) آیه 56

آیه پسین: سوره الحجر (15) آیه 57
آیه پیشین: سوره الحجر (15) آیه 55

عربی

قالَ وَ مَنْ يَقْنَطُ مِنْ رَحْمَةِ رَبِّهِ إِلاَّ الضَّالُّونَ

بدون حرکات عربی

قال و من يقنط من رحمة ربّه إلاّ الضّالّون

خوانش

Qala waman yaqnatu min rahmati rabbihi illa alddalloona

آیتی

گفت : جز گمراهان چه کسي از رحمت پروردگارش نوميد مي شود ؟

خرمشاهی

گفت و جز گمراهان جه كسى از رحمت پروردگارش نوميد مى شود؟

کاویانپور

ابراهيم گفت: آرى غير از گمراهان كيست كه از رحمت پروردگارش نااميد گردد؟

انصاریان

گفت: چه کسی جز گمراهان از رحمت پروردگارش ناامید می شود؟!

سراج

ابراهيم گفت كيست كه نااميد شود از بخشش پروردگار خود مگر گمراهان

فولادوند

گفت: «چه كسى -جز گمراهان- از رحمت پروردگارش نوميد مى‏شود؟»

پورجوادی

گفت: «چه كسى جز گمراهان از رحمت پروردگارش نااميد مى‏شود؟»

حلبی

[ابراهيم‏] گفت: و كيست كه از رحمت پروردگارش نوميد شود، مگر گمراهان؟

اشرفی

گفت و كيست كه نوميد شود از رحمت پروردگارش مگر گمراهان

خوشابر مسعود انصاري

[آن گاه‏] گفت: و- جز گمراهان- كيست كه از رحمت پروردگارش نااميد گردد.

مکارم

گفت: «جز گمراهان، چه کسی از رحمت پروردگارش مأیوس می‌شود؟!»

مجتبوی

گفت: جز گمراهان چه كسى از رحمت پروردگار خويش نوميد مى‏شود؟

مصباح زاده

گفت و كيست كه نوميد شود از رحمت پروردگارش مگر گمراهان

معزی

گفت كيست كه نوميد شود از رحمت پروردگار خويش مگر گمراهان

قمشه ای

ابراهیم گفت: به جز مردم گمراه چه کسی از لطف خدای خود نومید می‌شود؟

رشاد خليفه

او گفت: کسي از رحمت پروردگارش نوميد نمي شود، مگر گمراهان.

Literal

He said: «And who despairs from his Lord’s mercy, except the misguided?»

Al-Hilali Khan

(Ibrahim (Abraham)) said: «And who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray?»

Arthur John Arberry

He said, ‹And who despairs of the mercy of his Lord, excepting those that are astray?›

Asad

[Abraham] exclaimed: «And who-other than those who have utterly lost their way-could ever abandon the hope of his Sustainer’s grace?»

Dr. Salomo Keyzer

Hij antwoordde: En wie wanhoopt aan Gods genade, behalve zij die dwalen?

Free Minds

He said: "And who would deny the mercy of his Lord except the misguided ones!"

Hamza Roberto Piccardo

Disse: «Chi mai dispera della misericordia del suo Signore, se non gli sviati?».

Hilali Khan

(Ibrahim (Abraham)) said: "And who despairs of the Mercy of his Lord except those who are astray?"

Kuliev E.

Он сказал: «Кто же отчаивается в милости своего Господа, кроме заблудших?!»

M.-N.O. Osmanov

Ибрахим сказал: «Да кто же отчаивается в милости своего Господа – разве только заблудший!»

Mohammad Habib Shakir

He said: And who despairs of the mercy of his Lord but the erring ones?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

He said: And who despaireth of the mercy of his Lord save those who are astray?

Palmer

He said, ‹Who would despair of the mercy of his Lord save those who err?›

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Dedi: «Sapıtmışlardan başka kim ümit keser Rabbin rahmetinden!»

Qaribullah

He replied: ‹And who despairs of the mercy of his Lord, except those that are astray?

QXP

Abraham exclaimed, «And who, other than the one in error, despairs of the Grace of his Lord?»

Reshad Khalifa

He said, «None despairs of his Lord’s mercy, except the strayers.»

Rodwell

«And who,» said he, «despaireth of the mercy of his Lord, but they who err?»

Sale

He answered, and who despaireth of the mercy of God, except those who err?

Sher Ali

He said, `And who despairs of the mercy of his Lord but such as go astray ?›

Unknown German

Er sprach: «Und wer könnte verzweifeln an der Barmherzigkeit seines Herrn, wenn nicht die Verirrten?»

V. Porokhova

Ведь кто отчаиваться (смеет) в милости Господней, ■ Помимо тех, кто был сведен с Его пути?

Yakub Ibn Nugman

Ибраһим әйтте: «Әлбәттә, мөэмин бәндә Раббысының рәхмәтеннән өмет өзмәс, мәгәр адашкан кешеләр генә өмет өзәрләр».

جالندہری

(ابراہیم نے) کہا کہ خدا کی رحمت سے (میں مایوس کیوں ہونے لگا اس سے) مایوس ہونا گمراہوں کا کام ہے

طاہرالقادری

ابراہیم (علیہ السلام) نے کہا: اپنے رب کی رحمت سے گمراہوں کے سوا اور کون مایوس ہو سکتا ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.