‹
قرآن، سوره الحجر (15) آیه 68
آیه پسین: سوره الحجر (15) آیه 69
آیه پیشین: سوره الحجر (15) آیه 67
قالَ إِنَّ هؤُلاءِ ضَيْفِي فَلا تَفْضَحُونِ
قال إنّ هؤلاء ضيفي فلا تفضحون
Qala inna haola-i dayfee fala tafdahooni
گفت : اينان مهمانان منند ، مرا رسوا مکنيد
[لوط] گفت اينان مهمانان من هستند، مرا رسوا مسازيد.
لوط گفت: اينان مهمانان من هستند، رسوايى نكنيد.
لوط گفت: اینان مهمانان منند، آبروی مرا نبرید.
وى گفت اين گروه مهمانان منند و رسوا مسازيد مرا
[لوط] گفت: «اينان مهمانان منند، مرا رسوا مكنيد،
(لوط) گفت: «اينها ميهمانان من هستند، آبروى مرا نبريد،
[لوط] گفت: بىگمان اينان مهمانان منند، پس مرا رسوا مكنيد،
گفت بدرستيكه اينها مهمان منند پس رسوايم نكنيد
[لوط] گفت: به راستى اينان مهمان مناند پس مرا رسوا مكنيد
(لوط) گفت: «اینها میهمانان منند؛ آبروی مرا نریزید!
گفت: اينها مهمانان مناند، مرا رسوا مكنيد
گفت بدرستى كه اينها مهمان منند پس رسوايم نكنيد
گفت همانا اينان ميهمانان منند پس رسوايم نكنيد
لوط به قوم خود گفت: این جوانان در منزل من مهمانند، مرا شرمسار مکنید.
او گفت: اينان مي‡مانان من هستند؛ مرا خجالتزده نكنيد.
He said: «That those (are) my guests, so do not expose my faults (scandalize me).»
(Lout (Lot)) said: «Verily! these are my guests, so shame me not.
He said, ‹These are my guests; put me not to shame,
Exclaimed [Lot]: «Behold, these are my guests: so put me not to shame,
En hij zeide tot hen: Waarlijk, dit zijn mijne gasten; doe mij dus niet in ongenade vervallen, door hen te misbruiken.
He said: "These are my guests, so do not embarrass me!"
Disse [Lot]: «Sono i miei ospiti, non disonoratemi!
(Lout (Lot)) said: "Verily! these are my guests, so shame me not.
Он сказал им: «Это – мои гости, не позорьте же меня.
Он сказал им: «Они – мои гости, не позорьте же меня.
He said: Surely these are my guests, therefore do not disgrace me,
He said: Lo! they are my guests. Affront me not!
Said he, ‹Verily, these are my guests, therefore disgrace me not;
Lût dedi: «Bunlar benim konuklarımdır, aman beni utandırmayın!»
He said: ‹These are my guests; do not shame me.
Lot said, «Behold, these are my guests; so do not embarrass me.»
He said, «These are my guests; do not embarrass me.
He said, «These are my guests: therefore disgrace me not.
And he said unto them, verily these are my guests: Wherefore do not disgrace me by abusing them;
He said, `These are my guests, so put me not to shame.
Er sprach: «Das sind meine Gäste, so tut mir nicht Schande an.
Но Лут сказал им: «Это – мои гости, ■ И вы меня пред ними не бесславьте,
Лут кауменә әйтте: «Болар минем кунакларым, алар хакында мине рисвай кылмагыз!
(لوط نے) کہا کہ یہ میرے مہمان ہیں (کہیں ان کے بارے میں) مجھے رسوا نہ کرنا
لوط (علیہ السلام) نے کہا: بیشک یہ لوگ میرے مہمان ہیں پس تم مجھے (اِن کے بارے میں) شرم سار نہ کرو،
‹