سوره الحجر (15) آیه 82

قرآن، سوره الحجر (15) آیه 82

آیه پسین: سوره الحجر (15) آیه 83
آیه پیشین: سوره الحجر (15) آیه 81

عربی

وَ كانُوا يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبالِ بُيُوتاً آمِنِينَ

بدون حرکات عربی

و كانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين

خوانش

Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena

آیتی

خانه هاي خود را تا ايمن باشند در کوهها مي کندند

خرمشاهی

و از كوهها خانه هايى [براى خود] مى تراشيدند و در امان بودند.

کاویانپور

و در كوه‏ها خانه‏هايى از سنگ ميساختند تا از خطر ايمن باشند.

انصاریان

و همواره از کوه ها خانه ها می تراشیدند در حالی که [به خیال خود به سبب استحکام آن خانه ها] ایمن [از حوادث] بودند.

سراج

و بودند كه مى‏تراشيدند از كوه‏ها خانه هائى در حاليكه (از انهدام آن) ايمن بوديد

فولادوند

و [براى خود] از كوهها خانه‏هايى مى‏تراشيدند كه در امان بمانند.

پورجوادی

آنها با خاطرى آسوده خانه‏هايى در دل كوه‏ها مى‏تراشيدند،

حلبی

و [آنها] در كوه‏ها، خانه‏هاى امن مى‏تراشيدند.

اشرفی

و بودند ميتراشيدند از كوه‏ها خانه‏ها ايمنان

خوشابر مسعود انصاري

و در امن و امان از كوه‏ها خانه‏هايى [براى خود] مى‏تراشيدند

مکارم

آنها خانه‌های امن در دل کوه‌ها می‌تراشیدند.

مجتبوی

و از كوه‏ها خانه‏ها مى‏تراشيدند در حالى كه ايمن و آسوده بودند.

مصباح زاده

و بودند ميتراشيدند از كوه‏ها خانه‏ها ايمنان

معزی

و بودند مى تراشيدند از كوه ها خانه هائى بر آسودگان

قمشه ای

و در کوهها منزل می‌ساختند تا از خطر ایمن باشند.

رشاد خليفه

آنها از كوه ها منازلي امن مي تراشيدند.

Literal

And they were carving out/cutting from the mountains houses/homes safely/securely.

Al-Hilali Khan

And they used to hew out dwellings from the mountains (feeling themselves) secure.

Arthur John Arberry

They were hewing the mountains into houses, therein dwelling securely;

Asad

notwithstanding commentary on this verse. The of [God’s] punish that they had been wont [to enjoy Our blessings and] to hew out dwellings from the mountains, [wherein they could live] in security» -:

Dr. Salomo Keyzer

Zij hieuwen huizen in de bergen uit om zich te beveiligen.

Free Minds

And they used to sculpt from the mountains dwellings that were secure.

Hamza Roberto Piccardo

Scavavano nelle montagne [le loro] case sicure,

Hilali Khan

And they used to hew out dwellings from the mountains (feeling themselves) secure.

Kuliev E.

Они высекали в горах безопасные жилища.

M.-N.O. Osmanov

Они высекали в горах недоступные жилища.

Mohammad Habib Shakir

And they hewed houses in the mountains in security.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure.

Palmer

And they did hew them in the mountain houses to dwell in in safety.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Dağlardan güvenli güvenli evler yontuyorlardı.

Qaribullah

They hewed their dwellings out of the mountains in safety.

QXP

Even as they (with power given by Us) used to carve homes in the mountains for security.

Reshad Khalifa

They used to carve secure homes out of the mountains.

Rodwell

And they hewed them out abodes in the mountains to secure them:

Sale

And they hewed houses out of mountains, to secure themselves.

Sher Ali

And they used to hew out houses in the mountains, in security.

Unknown German

Und sie pflegten sich Behausungen in die Berge zu graben zur Sicherheit.

V. Porokhova

И высекали в скалах для себя дома, ■ И думали, что безопасны.

Yakub Ibn Nugman

Ґәзабтан котылыр өчен таш тавын тишеп өйләр ясадылар.

جالندہری

اور وہ پہاڑوں کو تراش تراش کر گھر بناتے تھے (کہ) امن (واطمینان) سے رہیں گے

طاہرالقادری

اور وہ لوگ بے خوف و خطر پہاڑوں میں گھر تراشتے تھے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.