سوره الحجر (15) آیه 90

قرآن، سوره الحجر (15) آیه 90

آیه پسین: سوره الحجر (15) آیه 91
آیه پیشین: سوره الحجر (15) آیه 89

عربی

كَما أَنْزَلْنا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ

بدون حرکات عربی

كما أنزلنا على المقتسمين

خوانش

Kama anzalna AAala almuqtasimeena

آیتی

همانند عذابي که بر تقسيم کنندگان نازل کرديم :

خرمشاهی

همچنانكه [عذاب ر] بر تفرقه گرايان نيز نازل كرده ايم.

کاویانپور

بدانسان كه بر تقسيم كنندگان آن، عذاب نازل كرديم.

انصاریان

[عذابی به سوی شما می فرستیم] همان گونه که بر تفرقه افکنان [در دین] فرستادیم.

سراج

همانگونه كه نازل كرديم بر قسمت كنندگان

فولادوند

همان گونه كه [عذاب را] بر تقسيم‏كنندگان نازل كرديم:

پورجوادی

همانگونه كه بر قسمت كنندگان نازل كرديم.

حلبی

هم چنان كه [آثار بيم خود را] بر تقسيم كنندگان [قرآن در ميان خود به استهزاء] فرود آورديم،

اشرفی

همچنانكه فرو فرستاديم بر آنان كه قرآن را جزؤ جزؤ كردند

خوشابر مسعود انصاري

[عذاب در ميان خواهيم آورد] چنان كه بر بخش كنندگان فرود آورديم

مکارم

(ما بر آنها عذابی می‌فرستیم) همان گونه که بر تجزیه‌گران (آیات الهی) فرستادیم!

مجتبوی

آن سان كه [عذابى‏] بر بخش‏كنندگان فروفرستاديم

مصباح زاده

همچنانكه فرو فرستاديم بر آنان كه قرآن را جزو جزو كردند

معزی

بدانسان كه فرستاديم بر بخش كنندگان

قمشه ای

آن گونه عذابی که بر کسانی که آیات خدا را قسمت کردند (یعنی یهود و نصاری) نازل نمودیم.

رشاد خليفه

ما به حساب کساني که تفرقه مي اندازند، خواهيم رسيد.

Literal

As We descended on the apportioners/dividers/distributors.

Al-Hilali Khan

As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).

Arthur John Arberry

So We sent it down to the partitioners,

Asad

[For, thou art the bearer of a divine writ66] such AL-HIJR SCRAH 15 as We have bestowed from on high upon those who [afterwards] broke it up into parts ,e›

Dr. Salomo Keyzer

Indien zij niet gelooven, zullen wij hun eene gelijke straf opleggen, als aan de verdeelers.

Free Minds

As We have sent down on the dividers.

Hamza Roberto Piccardo

Lo stesso che facemmo scendere sui congiurati,

Hilali Khan

As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).

Kuliev E.

Мы также ниспослали его (наказание) разделяющим,

M.-N.O. Osmanov

подобным тому, которое Мы ниспослали тем,

Mohammad Habib Shakir

Like as We sent down on the dividers

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Such as We send down for those who make division,

Palmer

As we sent down (punishment) on the separatists

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Aynı şekilde, o bölücülere/yemin edip duranlara da beyyineler indirmiştik.

Qaribullah

So We sent it down to the partitioners,

QXP

We did send down punishment upon the formulators of sects, after such warnings.

Reshad Khalifa

We will deal with the dividers.

Rodwell

We will punish those who foster divisions,

Sale

If they believe not, We will inflict a like punishment on them, as We have inflicted on the dividers,

Sher Ali

Because WE have decided to send down punishment on those who have formed themselves into groups against thee;

Unknown German

Weil Wir (die Strafe) herabsenden werden auf jene, die sich (gegen dich) in Gruppen verbanden,

V. Porokhova

Такой же, как и те, ■ Которых Мы послали к разделяющим (Писание Святое) ■ По предпочтеньям и корысти, ■ А также к тем),

Yakub Ibn Nugman

Хаҗга баручыларны диннән дүндерү өчен бүленеп, алар юлына чыккан кәферләргә ґәзаб иңдергәнебез кеби башкаларга да иңдерербез.

جالندہری

(اور ہم ان کفار پر اسی طرح عذاب نازل کریں گے) جس طرح ان لوگوں پر نازل کیا جنہوں نے تقسیم کردیا

طاہرالقادری

جیسا (عذاب) کہ ہم نے تقسیم کرنے والوں (یعنی یہود و نصارٰی) پر اتارا تھا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.