سوره النحل (16) آیه 84

قرآن، سوره النحل (16) آیه 84

آیه پسین: سوره النحل (16) آیه 85
آیه پیشین: سوره النحل (16) آیه 83

عربی

وَ يَوْمَ نَبْعَثُ مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ شَهِيداً ثُمَّ لا يُؤْذَنُ لِلَّذِينَ كَفَرُوا وَ لا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ

بدون حرکات عربی

و يوم نبعث من كلّ أمّة شهيدا ثمّ لا يؤذن للّذين كفروا و لا هم يستعتبون

خوانش

Wayawma nabAAathu min kulli ommatin shaheedan thumma la yu/thanu lillatheena kafaroo wala hum yustaAAtaboona

آیتی

روزي که از هر امتي گواهي برانگيزيم و به کافران رخصت سخن گفتن داده ، نشود و عذرشان پذيرفته نيايد

خرمشاهی

و روزى كه از هر امتى شاهدى برانگيزيم، سپس به كافران اجازه [عذرخواهى] داده نشود، و عذرشان را نپذيرند.

کاویانپور

روز قيامت هر امتى را با رهبرشان مبعوث ميسازيم. آن گاه براى كافران هيچگونه اجازه بحث و عذرخواهى و توبه نخواهد بود.

انصاریان

و روزی را [یاد کن] که از هر امتی گواهی برمی انگیزیم، سپس به کافران نه اجازه [عذر خواهی] می دهند، و نه از آنان می خواهند که [برای به دست آوردن خشنودی خدا] عذرخواهی کنند!

سراج

و روزى كه برانگيزانيم از ميان هر گروهى گواهى (بر كفر و ايمانشان) و رخصت داده نشود به آنان كه كافر شدند (در عذرخواهى) و نه از آنان خواهند كه خدا را راضى كنند

فولادوند

و [ياد كن‏] روزى را كه از هر امّتى گواهى برمى‏انگيزيم، سپس به كسانى كه كافر شده‏اند رخصت داده نمى‏شود و آنان مورد بخشش قرار نخواهند گرفت.

پورجوادی

روزى كه از هر امتى گواهى برانگيزانيم به كافران اجازه سخن گفتن داده نمى‏شود و مجال عذر خواهى ندارند.

حلبی

و [ياد كن‏] روزى را كه هر امتى گواهى بر انگيزيم، آن گاه به كسانى كه كفر ورزيدند، رخصت داده نشود و به ايشان جهت طلب خشنودى خدا امكانى داده نشود.

اشرفی

و روزى كه برانگيزيم از هر امتى شاهدى را پس اذن داده نشود از براى آنان كه كافر شدند و نه ايشان طلب رضا جوئى كرده شوند

خوشابر مسعود انصاري

و روزى كه از هر امتى گواهى بر انگيزيم، آن گاه به كافران اجازه [سخن گفتن‏] داده نشود و از آنان خواسته نمى‏شود كه خوشنودى خداوند را بجويند

مکارم

(به خاطر بیاورید) روزی را که از هر امّتی گواهی بر آنان برمی‌انگیزیم؛ سپس به آنان که کفر ورزیدند، اجازه (سخن گفتن) داده نمی‌شود؛ (بلکه دست و پا و گوش و چشم، حتّی پوست تن آنها گواهی می‌دهند!) و (نیز) اجازه عذرخواهی و تقاضای عفو به آنان نمی‌دهند!

مجتبوی

و [ياد كن‏] روزى كه از هر امتى گواهى برانگيزيم آنگاه به كسانى كه كافر بودند نه اجازه [سخن گفتن‏] دهند و نه از آنها خواهند كه عذرخواهى كنند- يا كارى كنند كه خداى از آنها خشنود گردد زيرا كه آخرت سراى تكليف نيست-.

مصباح زاده

و روزى كه برانگيزيم از هر امتى شاهدى را پس اذن داده نشود از براى آنان كه كافر شدند و نه ايشان طلب رضا جوئى كرده شوند

معزی

و روزى كه برانگيزيم از هر ملتى گواهى پس اذن داده نشود به كافران و نه عتاب از ايشان خواسته شود

قمشه ای

و (به یاد خلق آور) روزی که (در قیامت) ما از هر امتی (رسول و) شاهدی برانگیزیم آن‌گاه به کافران اجازه سخن و اعتذار داده نشود و نه توبه و انابه و عذری از آنان پذیرند.

رشاد خليفه

آن روز خواهد آمد که از هر جامعه اي شاهدي برانگيزيم، آنگاه به کساني که کافر شدند، اجازه (سخن) داده نمي شود و عذرشان نيز پذيرفته نخواهد شد.

Literal

And a day/time We send/resurrect/revive from every nation a witness/testifier, then (it will) not be allowed/permitted to those who disbelieved, and nor they be allowed to offer reconciliation/appeasement.

Al-Hilali Khan

And (remember) the Day when We shall raise up from each nation a witness (their Messenger), then, those who have disbelieved will not be given leave (to put forward excuses), nor will they be allowed (to return to the world) to repent and ask for Allahs Forgiveness (of their sins, etc.).

Arthur John Arberry

And the day We shall raise up from every nation a witness, then to the unbelievers no leave shall be given, nor shall they be suffered to make amends.

Asad

But one Day We shall raise up a witness out of every community,›

Dr. Salomo Keyzer

Op zekeren dag zullen wij een getuige van ieder volk doen opstaan; dan zullen zij, die ongeloovigen waren, zich niet kunnen verontschuldigen, en zij zullen niet in gunst worden opgenomen.

Free Minds

And the Day We send from every nation a witness, then those who have rejected will not be given leave, nor will they be allowed to repent.

Hamza Roberto Piccardo

Il Giorno in cui susciteremo un testimone da ogni comunità, ai miscredenti non sarà data la parola e non avranno nessuna scusa.

Hilali Khan

And (remember) the Day when We shall raise up from each nation a witness (their Messenger), then, those who have disbelieved will not be given leave (to put forward excuses), nor will they be allowed (to return to the world) to repent and ask for Allahs Forgiveness (of their sins, etc.).

Kuliev E.

В тот день, когда Мы выставим из каждой общины свидетеля, неверующим не позволят оправдываться, и от них не потребуют покаяния.

M.-N.O. Osmanov

В тот день, когда Мы выставим из каждой общины свидетеля [против них], неверующим не будет дозволено просить ни о прощении, ни о снисхождении.

Mohammad Habib Shakir

And on the day when We will raise up a witness out of every nation, then shall no permission be given to those who disbelieve, nor shall they be made to solicit favor.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And (bethink you of) the day when we raise up of every nation a witness, then there is no leave for disbelievers, nor are they allowed to make amends.

Palmer

And on the day when we shall send from every nation a witness; then shall those who misbelieve not be allowed (to excuse themselves), and they shall not be taken back into favour.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Her ümmetten bir tanığı ortaya sürdüğümüz gün, küfre sapanlara ne izin verilir ne de özür dilemelerine imkân sağlanır.

Qaribullah

On the Day We shall raise up from every nation a witness, then permission will not be given to the unbelievers, nor shall they be allowed to make restitution.

QXP

And bethink of the Day when We shall raise among every community a witness, then there is no leave for the rejecters, nor will they be allowed to make mends. (4:41), (16:77), (16:89), (41:24).

Reshad Khalifa

The day will come when we raise from every community a witness, then those who disbelieved will not be permitted (to speak), nor will they be excused.

Rodwell

But one day, we will raise up a witness out of every nation: them shall the infidels have no permission to make excuses, and they shall find no favour.

Sale

On a certain day We will raise a witness out of every nation: Then they who shall have been unbelievers shall not be suffered to excuse themselves, neither shall they be received into favour.

Sher Ali

And remember the day when WE shall raise up a witness from every people, then those who disbelieve shall not be permitted to make amends, nor shall their plea be accepted.

Unknown German

(Gedenke) des Tages, da Wir aus jeglichem Volk einen Zeugen erwecken werden; dann wird denen, die nicht glauben, nicht gestattet werden (wiedergutzumachen), noch wird ihre Entschuldigung angenommen.

V. Porokhova

Настанет День, ■ Когда от каждого народа ■ Восставим Мы свидетеля (их дел), ■ И вот тогда не будет разрешение дано ■ Таким, кто не уверовал (в Аллаха, ■ Ни оправдать себя в том мире, ■ Ни искупить вину, вернувшись в этот мир), ■ И милость им оказана не будет.

Yakub Ibn Nugman

Кыямәт көнне һәр өммәтнең пәйгамбәрен вә башка шәһитләрне кубарырбыз, өммәтләре өстеннән шәһадәт бирерләр, соңра кәферләрнең һичберсенә сөйләргә рөхсәт бирелмәс һәм Аллаһуның ризалыгын кәсеб итәргә тәкълиф ителмәсләр, ягъни ул көндә Аллаһуның ризалыгын кәсеб итә алмаслар.

جالندہری

اور جس دن ہم ہر اُمت میں سے گواہ (یعنی پیغمبر) کھڑا کریں گے تو نہ تو کفار کو (بولنے کی) اجازت ملے گی اور نہ اُن کے عذر قبول کئے جائیں گے

طاہرالقادری

اور جس دن ہم ہر اُمت سے (اس کے رسول کو اس کے اعمال پر) گواہ بنا کر اٹھائیں گے پھر کافر لوگوں کو (کوئی عذر پیش کرنے کی) اجازت نہیں دی جائے گی اور نہ (اس وقت) ان سے توبہ و رجوع کا مطالبہ کیا جائے گا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.