سوره النحل (16) آیه 117

قرآن، سوره النحل (16) آیه 117

آیه پسین: سوره النحل (16) آیه 118
آیه پیشین: سوره النحل (16) آیه 116

عربی

مَتاعٌ قَلِيلٌ وَ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ

بدون حرکات عربی

متاع قليل و لهم عذاب أليم

خوانش

MataAAun qaleelun walahum AAathabun aleemun

آیتی

اندک بهره اي مي برند و در عوض به عذابي دردآور گرفتار مي آيند

خرمشاهی

برخوردارى اندكى است و [سپس] برايشان عذابى دردناك [در پيش] است.

کاویانپور

متاع و بهره آنان در دنيا ناچيز و (در آخرت) عذابى بس دردناك در انتظار آنهاست.

انصاریان

[با این کارهای زشت] بهره و برخورداری اندکی [در زندگی دنیا دارند] و برای آنان [در قیامت] عذابی دردناک است.

سراج

برخوردارى اندك است و براى ايشان عذابى دردناك است

فولادوند

[ايشان راست‏] اندك بهره‏اى، و[لى‏] عذابشان پر درد است.

پورجوادی

و در اين دنيا بهره كمى نصيبشان مى‏شود و عذاب دردناكى در انتظار آنهاست.

حلبی

[زندگانى دنيا] بر خوردارى اندكى است و ايشان را [در آخرت‏] عذابى دردناك است.

اشرفی

مايه تعيش كمى است و از براى ايشانست عذابى پر درد

خوشابر مسعود انصاري

بهره‏اى اندك [دارند] و عذابى دردناك [در پيش‏] دارند

مکارم

بهره کمی است (که در این دنیا نصیبشان می‌شود)؛ و عذاب دردناکی در انتظار آنان است!

مجتبوی

[اين كه دارند] بهره‏اى است اندك، و آنان را عذابى است دردناك.

مصباح زاده

مايه تعيش كمى است و از براى ايشانست عذابى پر درد

معزی

كاميابى است اندك و ايشان را است عذابى دردناك

قمشه ای

(آنچه از این طریق به دست آورند) متاعی قلیل است و (در آخرت) عذابی دردناک خواهند داشت.

رشاد خليفه

آنها براي مدت كوتاهي لذت مي برند، سپس به عذابي دردناك گرفتار مي شوند.

Literal

Little long life/enjoyment and for them (is) a painful torture.

Al-Hilali Khan

A passing brief enjoyment (will be theirs), but they will have a painful torment.

Arthur John Arberry

A little enjoyment, then for them awaits a painful chastisement.

Asad

A brief enjoyment [may be theirs in this world] -but grievous suffering awaits them [in the life to come]!

Dr. Salomo Keyzer

Zij zullen slechts weinig genoegen in deze wereld smaken en in de volgende zullen zij eene pijnlijke marteling ondergaan.

Free Minds

A small enjoyment, and they will have a painful retribution.

Hamza Roberto Piccardo

Avranno godimento effimero e poi un castigo doloroso.

Hilali Khan

A passing brief enjoyment (will be theirs), but they will have a painful torment.

Kuliev E.

Недолго им пользоваться благами, ведь им уготованы мучительные страдания.

M.-N.O. Osmanov

[В этом мире] им – недолгое пользование благами, а [в будущем мире] – мучительное наказание.

Mohammad Habib Shakir

A little enjoyment and they shall have a painful punishment.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

A brief enjoyment (will be theirs); and theirs a painful doom.

Palmer

A little enjoyment – then for them is grievous woe!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Az bir nimetlenme ardından, acıklı bir azap var onlara.

Qaribullah

Brief (is their) enjoyment, after which a painful punishment awaits them.

QXP

A brief enjoyment, but grievous suffering in the long run!

Reshad Khalifa

They enjoy briefly, then suffer painful retribution.

Rodwell

Brief their enjoyment, but sore their punishment!

Sale

They shall have small enjoyment in this world, and in that which is to come they shall suffer a grievous torment.

Sher Ali

This life is a brief enjoyment and then they shall have a grievous punishment.

Unknown German

(Es ist) ein kurzer Genuß, (dann) aber wird ihnen schmerzliche Strafe.

V. Porokhova

Их наслажденье (в этом мире) кратко и ничтожно, ■ (В другом же) – им болезненные муки.

Yakub Ibn Nugman

Бу дөньяда аларга аз гына файдаланып калудыр, әмма ахирәттә аларга рәнҗеткүче каты ґәзаб булыр.

جالندہری

(جھوٹ کا) فائدہ تو تھوڑا سا ہے مگر (اس کے بدلے) ان کو عذاب الیم بہت ہوگا

طاہرالقادری

فائدہ تھوڑا ہے مگر ان کے لئے عذاب (بڑا) دردناک ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.