‹
قرآن، سوره الإسراء (17) آیه 53
آیه پسین: سوره الإسراء (17) آیه 54
آیه پیشین: سوره الإسراء (17) آیه 52
وَ قُلْ لِعِبادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطانَ كانَ لِلإِْنْسانِ عَدُوًّا مُبِيناً
و قل لعبادي يقولوا الّتي هي أحسن إنّ الشّيطان ينزغ بينهم إنّ الشّيطان كان للإنسان عدوّا مبينا
Waqul liAAibadee yaqooloo allatee hiya ahsanu inna alshshaytana yanzaghu baynahum inna alshshaytana kana lil-insani AAaduwwan mubeenan
و به بندگان من بگو که با يکديگر به بهترين وجه سخن بگويند ، که شيطان ، در ميان آنها به فتنه گري است ، زيرا شيطان آدمي را دشمني آشکار است
و بگو به بندگانم سخنى را كه بهتر است بگويند; چرا كه شيطان ميان آنان را به هم مى زند; بيگمان شيطان دشمن آشكار انسان است.
يا پيامبر، به بندگان من بگو، كه هميشه بهترين سخنان را بر زبان آورند كه شيطان ميان شما را (با گفتار زشت و تند و فتنهانگيز) بر هم نزند و شيطان دشمن آشكار شماست.
و به بندگانم بگو: سخنی را که نیکوتر است، بگویند؛ زیرا شیطان میان آنان [به سبب سخنان زشت و بی منطق] دشمنی و نزاع می افکند، زیرا شیطان همواره برای انسان دشمنی آشکار است.
و بگو ببندگانم كه بگويند آن كلمهاى كه آن بهتر است بيگمان شيطان دشمنى مىافكند ميان مردم زيرا شيطان پيوسته براى آدمى دشمنى آشكار است
و به بندگانم بگو: «آنچه را كه بهتر است بگويند»، كه شيطان ميانشان را به هم مىزند، زيرا شيطان همواره براى انسان دشمنى آشكار است.
به بندگانم بگو: «به نيكوترين وجه سخن بگويند، زيرا شيطان ميان آنها فتنه مىكند، به راستى كه شيطان دشمن آشكار انسان است.»
و به بندگان من بگوى كه بگويند آنچه را كه آن بهتر است بىگمان شيطان ميانشان فساد انگيزد، كه شيطان، ايشان را دشمنى است آشكار.
و بگو بندگان مرا كه بگويند آنچه آن خوبتر است بدرستيكه ديو رجيم فساد ميكند ميانشان بدرستيكه شيطان باشد انسان را دشمنى آشكار
و به بندگانم بگو: سخنى را بگويند كه آن بهتر است. بى گمان شيطان بين آنان اختلاف مىاندازد. به راستى كه شيطان براى انسان دشمنى آشكار است
به بندگانم بگو: «سخنی بگویند که بهترین باشد! چرا که (شیطان بوسیله سخنان ناموزون)، میان آنها فتنه و فساد میکند؛ همیشه شیطان دشمن آشکاری برای انسان بوده است!
و بندگان مرا بگو سخنى گويند كه نيكوتر است. همانا شيطان ميانشان دشمنى و آشوب مىافكند، زيرا كه شيطان آدمى را دشمنى هويداست.
و بگو بندگان مرا كه بگويند آنچه آن خوبتر است بدرستى كه ديو رجيم فساد ميكند ميانشان بدرستى كه شيطان باشد انسان را دشمنى آشكار
و بگو به بندگان من گويند آنچه آن است نكوتر همانا شيطان آشوب افكند ميان آنان همانا شيطان است براى انسان دشمنى آشكار
و بندگانم را بگو که همیشه سخن بهتر را بر زبان آرند، که شیطان (بسیار شود به یک کلمه زشت) میان آنان دشمنی و فساد برمیانگیزد، زیرا دشمنی شیطان با آدمیان واضح و آشکار است.
به بندگان من بگو با يكديگر به بهترين وجه ممكن رفتار كنند، زيرا شيطان هميشه سعي دارد ميان آنها جدايي افكند. مطمئناً، شيطان سرسخت ترين دشمن انسان است.
And say to My worshippers/slaves, they (should) say which it is best , that the devil spoils/urges to evil between them, that the devil was/is to the human/mankind (a) clear/evident enemy.
And say to My slaves (i.e. the true believers of Islamic Monotheism) that they should (only) say those words that are the best. (Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them. Surely, Shaitan (Satan) is to man a plain enemy.
And say to My servants, that they say words that are kindlier. For surely Satan provokes strife between them, and Satan is ever a manifest foe to man.
AND TELL My servants that they should speak in the most kindly manner [unto those who do not share their beliefs]:6
Zeg tot mijne dienaren, dat zij met zachtheid tot de ongeloovigen spreken, opdat zij hen niet verbitteren; want Satan zaait tweedracht onder hen, en Satan is een verklaarde vijand der menschen.
And say to My servants to speak that which is best. The devil plants animosity between them. The devil was to mankind a clear enemy.
Di› ai Miei servi che parlino nel modo migliore, poiché Satana si intromette tra loro. Satana, per l’uomo, è un nemico manifesto.
And say to My slaves (i.e. the true believers of Islamic Monotheism) that they should (only) say those words that are the best. (Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them. Surely, Shaitan (Satan) is to man a plain enemy.
Скажи Моим рабам, чтобы они говорили наилучшие слова, ибо сатана вносит между ними раздор. Воистину, сатана для человека – явный враг.
Скажи [, Мухаммад,] Моим рабам (т. е. верующим), чтобы они разговаривали [с мекканскими многобожниками] наилучшим образом, ибо шайтан сеет между ними рознь. Воистину, шайтан для человека – явный враг.
And say to My servants (that) they speak that which is best; surely the Shaitan sows dissensions among them; surely the Shaitan is an open enemy to man.
Tell My bondmen to speak that which is kindlier. Lo! the devil soweth discord among them. Lo! the devil is for man an open foe.
And say to my servants that they speak in a kind way; verily, Satan makes ill-will between them; verily, Satan was ever unto man an open foe.
Kullarıma de ki: En güzel olan neyse onu söylesinler. Çünkü şeytan, aralarına yamukluk sokar. Şeytan, insan için apaçık bir düşmandır.
Tell My worshipers, that they should say words that are the finest, satan would arouse discord among them; he is the clear enemy of mankind.
(They must do good in this short life-span, so) Tell My servants to speak to one another in a kind manner and treat one another nicely. Verily, Satan, their selfishness, creates discord among them. For, verily, Satan is man’s open foe.
Tell My servants to treat each other in the best possible manner, for the devil will always try to drive a wedge among them. Surely, the devil is man’s most ardent enemy.
Enjoin my servants to speak in kindly sort: Verily Satan would stir up strifes among them, for Satan is man’s avowed foe.
Speak unto my servants, that they speak mildly unto the unbelievers, lest ye exasperate them, for Satan soweth discord among them, and Satan is a declared enemy unto man.
And say to MY servants that they should always speak what is best. Surely, Satan, stirs up discord among them. Surely, Satan is an open enemy to man.
Sage Meinen Dienern, sie möchten nur das Beste reden, denn Satan stiftet zwischen ihnen Zwietracht.Satan ist dem Menschen fürwahr ein offenkundiger Feind.
Скажи служителям Моим, ■ Чтоб говорили они то, что лучше, – ■ Поистине, меж ними Сатана ■ Желает несогласие посеять, ■ А Сатана для человека – явный враг.
Ий Мухәммәд г-м, колларыма әйт, бер-берсе белән яхшы сүзләр илә сөйләшсеннәр! Чөнки шайтан аларның арасына ихтилаф вә низагъны салырга йөри. Әлбәттә, шайтан кешеләргә ачык дошман булды.
اور میرے بندوں سے کہہ دو کہ (لوگوں سے) ایسی باتیں کہا کریں جو بہت پسندیدہ ہوں۔ کیونکہ شیطان (بری باتوں سے) ان میں فساد ڈلوا دیتا ہے۔ کچھ شک نہیں کہ شیطان انسان کا کھلا دشمن ہے
اور آپ میرے بندوں سے فرما دیں کہ وہ ایسی باتیں کیا کریں جو بہتر ہوں، بیشک شیطان لوگوں کے درمیان فساد بپا کرتا ہے، یقینا شیطان انسان کا کھلا دشمن ہے،
‹