سوره الإسراء (17) آیه 53

قرآن، سوره الإسراء (17) آیه 53

آیه پسین: سوره الإسراء (17) آیه 54
آیه پیشین: سوره الإسراء (17) آیه 52

عربی

وَ قُلْ لِعِبادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطانَ يَنْزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطانَ كانَ لِلإِْنْسانِ عَدُوًّا مُبِيناً

بدون حرکات عربی

و قل لعبادي يقولوا الّتي هي أحسن إنّ الشّيطان ينزغ بينهم إنّ الشّيطان كان للإنسان عدوّا مبينا

خوانش

Waqul liAAibadee yaqooloo allatee hiya ahsanu inna alshshaytana yanzaghu baynahum inna alshshaytana kana lil-insani AAaduwwan mubeenan

آیتی

و به بندگان من بگو که با يکديگر به بهترين وجه سخن بگويند ، که شيطان ، در ميان آنها به فتنه گري است ، زيرا شيطان آدمي را دشمني آشکار است

خرمشاهی

و بگو به بندگانم سخنى را كه بهتر است بگويند; چرا كه شيطان ميان آنان را به هم مى زند; بيگمان شيطان دشمن آشكار انسان است.

کاویانپور

يا پيامبر، به بندگان من بگو، كه هميشه بهترين سخنان را بر زبان آورند كه شيطان ميان شما را (با گفتار زشت و تند و فتنه‏انگيز) بر هم نزند و شيطان دشمن آشكار شماست.

انصاریان

و به بندگانم بگو: سخنی را که نیکوتر است، بگویند؛ زیرا شیطان میان آنان [به سبب سخنان زشت و بی منطق] دشمنی و نزاع می افکند، زیرا شیطان همواره برای انسان دشمنی آشکار است.

سراج

و بگو ببندگانم كه بگويند آن كلمه‏اى كه آن بهتر است بيگمان شيطان دشمنى مى‏افكند ميان مردم زيرا شيطان پيوسته براى آدمى دشمنى آشكار است

فولادوند

و به بندگانم بگو: «آنچه را كه بهتر است بگويند»، كه شيطان ميانشان را به هم مى‏زند، زيرا شيطان همواره براى انسان دشمنى آشكار است.

پورجوادی

به بندگانم بگو: «به نيكوترين وجه سخن بگويند، زيرا شيطان ميان آنها فتنه مى‏كند، به راستى كه شيطان دشمن آشكار انسان است.»

حلبی

و به بندگان من بگوى كه بگويند آنچه را كه آن بهتر است بى‏گمان شيطان ميانشان فساد انگيزد، كه شيطان، ايشان را دشمنى است آشكار.

اشرفی

و بگو بندگان مرا كه بگويند آنچه آن خوبتر است بدرستيكه ديو رجيم فساد ميكند ميانشان بدرستيكه شيطان باشد انسان را دشمنى آشكار

خوشابر مسعود انصاري

و به بندگانم بگو: سخنى را بگويند كه آن بهتر است. بى گمان شيطان بين آنان اختلاف مى‏اندازد. به راستى كه شيطان براى انسان دشمنى آشكار است

مکارم

به بندگانم بگو: «سخنی بگویند که بهترین باشد! چرا که (شیطان بوسیله سخنان ناموزون)، میان آنها فتنه و فساد می‌کند؛ همیشه شیطان دشمن آشکاری برای انسان بوده است!

مجتبوی

و بندگان مرا بگو سخنى گويند كه نيكوتر است. همانا شيطان ميانشان دشمنى و آشوب مى‏افكند، زيرا كه شيطان آدمى را دشمنى هويداست.

مصباح زاده

و بگو بندگان مرا كه بگويند آنچه آن خوبتر است بدرستى كه ديو رجيم فساد ميكند ميانشان بدرستى كه شيطان باشد انسان را دشمنى آشكار

معزی

و بگو به بندگان من گويند آنچه آن است نكوتر همانا شيطان آشوب افكند ميان آنان همانا شيطان است براى انسان دشمنى آشكار

قمشه ای

و بندگانم را بگو که همیشه سخن بهتر را بر زبان آرند، که شیطان (بسیار شود به یک کلمه زشت) میان آنان دشمنی و فساد برمی‌انگیزد، زیرا دشمنی شیطان با آدمیان واضح و آشکار است.

رشاد خليفه

به بندگان من بگو با يكديگر به بهترين وجه ممكن رفتار كنند، زيرا شيطان هميشه سعي دارد ميان آنها جدايي افكند. مطمئناً، شيطان سرسخت ترين دشمن انسان است.

Literal

And say to My worshippers/slaves, they (should) say which it is best , that the devil spoils/urges to evil between them, that the devil was/is to the human/mankind (a) clear/evident enemy.

Al-Hilali Khan

And say to My slaves (i.e. the true believers of Islamic Monotheism) that they should (only) say those words that are the best. (Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them. Surely, Shaitan (Satan) is to man a plain enemy.

Arthur John Arberry

And say to My servants, that they say words that are kindlier. For surely Satan provokes strife between them, and Satan is ever a manifest foe to man.

Asad

AND TELL My servants that they should speak in the most kindly manner [unto those who do not share their beliefs]:6

Dr. Salomo Keyzer

Zeg tot mijne dienaren, dat zij met zachtheid tot de ongeloovigen spreken, opdat zij hen niet verbitteren; want Satan zaait tweedracht onder hen, en Satan is een verklaarde vijand der menschen.

Free Minds

And say to My servants to speak that which is best. The devil plants animosity between them. The devil was to mankind a clear enemy.

Hamza Roberto Piccardo

Di› ai Miei servi che parlino nel modo migliore, poiché Satana si intromette tra loro. Satana, per l’uomo, è un nemico manifesto.

Hilali Khan

And say to My slaves (i.e. the true believers of Islamic Monotheism) that they should (only) say those words that are the best. (Because) Shaitan (Satan) verily, sows disagreements among them. Surely, Shaitan (Satan) is to man a plain enemy.

Kuliev E.

Скажи Моим рабам, чтобы они говорили наилучшие слова, ибо сатана вносит между ними раздор. Воистину, сатана для человека – явный враг.

M.-N.O. Osmanov

Скажи [, Мухаммад,] Моим рабам (т. е. верующим), чтобы они разговаривали [с мекканскими многобожниками] наилучшим образом, ибо шайтан сеет между ними рознь. Воистину, шайтан для человека – явный враг.

Mohammad Habib Shakir

And say to My servants (that) they speak that which is best; surely the Shaitan sows dissensions among them; surely the Shaitan is an open enemy to man.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Tell My bondmen to speak that which is kindlier. Lo! the devil soweth discord among them. Lo! the devil is for man an open foe.

Palmer

And say to my servants that they speak in a kind way; verily, Satan makes ill-will between them; verily, Satan was ever unto man an open foe.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Kullarıma de ki: En güzel olan neyse onu söylesinler. Çünkü şeytan, aralarına yamukluk sokar. Şeytan, insan için apaçık bir düşmandır.

Qaribullah

Tell My worshipers, that they should say words that are the finest, satan would arouse discord among them; he is the clear enemy of mankind.

QXP

(They must do good in this short life-span, so) Tell My servants to speak to one another in a kind manner and treat one another nicely. Verily, Satan, their selfishness, creates discord among them. For, verily, Satan is man’s open foe.

Reshad Khalifa

Tell My servants to treat each other in the best possible manner, for the devil will always try to drive a wedge among them. Surely, the devil is man’s most ardent enemy.

Rodwell

Enjoin my servants to speak in kindly sort: Verily Satan would stir up strifes among them, for Satan is man’s avowed foe.

Sale

Speak unto my servants, that they speak mildly unto the unbelievers, lest ye exasperate them, for Satan soweth discord among them, and Satan is a declared enemy unto man.

Sher Ali

And say to MY servants that they should always speak what is best. Surely, Satan, stirs up discord among them. Surely, Satan is an open enemy to man.

Unknown German

Sage Meinen Dienern, sie möchten nur das Beste reden, denn Satan stiftet zwischen ihnen Zwietracht.Satan ist dem Menschen fürwahr ein offenkundiger Feind.

V. Porokhova

Скажи служителям Моим, ■ Чтоб говорили они то, что лучше, – ■ Поистине, меж ними Сатана ■ Желает несогласие посеять, ■ А Сатана для человека – явный враг.

Yakub Ibn Nugman

Ий Мухәммәд г-м, колларыма әйт, бер-берсе белән яхшы сүзләр илә сөйләшсеннәр! Чөнки шайтан аларның арасына ихтилаф вә низагъны салырга йөри. Әлбәттә, шайтан кешеләргә ачык дошман булды.

جالندہری

اور میرے بندوں سے کہہ دو کہ (لوگوں سے) ایسی باتیں کہا کریں جو بہت پسندیدہ ہوں۔ کیونکہ شیطان (بری باتوں سے) ان میں فساد ڈلوا دیتا ہے۔ کچھ شک نہیں کہ شیطان انسان کا کھلا دشمن ہے

طاہرالقادری

اور آپ میرے بندوں سے فرما دیں کہ وہ ایسی باتیں کیا کریں جو بہتر ہوں، بیشک شیطان لوگوں کے درمیان فساد بپا کرتا ہے، یقینا شیطان انسان کا کھلا دشمن ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.