‹
قرآن، سوره طه (20) آیه 26
آیه پسین: سوره طه (20) آیه 27
آیه پیشین: سوره طه (20) آیه 25
وَ يَسِّرْ لِي أَمْرِي
و يسّر لي أمري
Wayassir lee amree
و کار مرا، آسان ساز
و كارم را بر من آسان كن.
كار (و مأموريت) مرا آسان كن.
و کارم را برایم آسان ساز،
و آسان گردان براى من كارم را
و كارم را براى من آسان ساز،
كارم را آسان بفرما
و كار من بر من آسان كن!
و آسان كن برايم كارم را
و كارم را براى من آسان گردان
و کارم را برایم آسان گردان!
و كارم را برايم آسان ساز
و آسان كن برايم كارم را
و آسان كن براى من كار مرا
و کار مرا برایم آسان گردان.
و اين كار را برايم آسان گردان.
And ease/make flexible for me my matter/affair.
«And ease my task for me;
‹and do Thou ease for me my task.
and make my task easy for me,
En maak mij gemakkelijk wat gij mij hebt bevolen.
"And make my mission easy."
facilita il mio compito,
"And ease my task for me;
Облегчи мою миссию!
пособи мне в деле, [которое Ты возложил на меня! ]
And make my affair easy to me,
And ease my task for me;
and make what I am bidden easy to me;
İşimi bana kolaylaştır.»
and ease my task for me.
Give me the strength that the formidable challenge becomes easy for me. (94:5).
«And make this matter easy for me.
And make my work easy for me,
and make what thou hast commanded me easy unto me:
`And make my task easy for me;
Und erleichtere mir meine Aufgabe,
И облегчи мою задачу,
Вә эшләремне миңа җиңел кыл.
اور میرا کام آسان کردے
اور میرا کارِ (رسالت) میرے لئے آسان فرما دے،
‹