سوره طه (20) آیه 33

قرآن، سوره طه (20) آیه 33

آیه پسین: سوره طه (20) آیه 34
آیه پیشین: سوره طه (20) آیه 32

عربی

كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيراً

بدون حرکات عربی

كي نسبّحك كثيرا

خوانش

Kay nusabbihaka katheeran

آیتی

تا تو را فراوان ستايش کنيم

خرمشاهی

تا تو را بسيار نيايش كنيم.

کاویانپور

تا دائم بستايش تو بپردازيم.

انصاریان

تا تو را [در میان مشرکان از داشتن شریک] بسیار و فراوان تنزیه کنیم،

سراج

تا بپاكى ياد كنيم تو را بسيار

فولادوند

تا تو را فراوان تسبيح گوييم،

پورجوادی

تا بسيار ستايشت كنيم

حلبی

تا تو را بسيار تسبيح گوييم.

اشرفی

تا تسبيح كنم ترا بسيار

خوشابر مسعود انصاري

تا تو را بسيار تسبيح گوييم

مکارم

تا تو را بسیار تسبیح گوییم؛

مجتبوی

تا تو را بسيار به پاكى بستاييم

مصباح زاده

تا تسبيح كنم ترا بسيار

معزی

تا بستايمت بسيار

قمشه ای

تا دائم به ستایش و سپاس تو پردازیم.

رشاد خليفه

باشد كه مدام تو را تجليل كنيم.

Literal

So that/in order that we praise/glorify you much.

Al-Hilali Khan

«That we may glorify You much,

Arthur John Arberry

So shall we glorify Thee,

Asad

so that [together] we might abundantly extol Thy limitless glory

Dr. Salomo Keyzer

Opdat wij u dankbaar loven

Free Minds

"So that we may glorify You plenty."

Hamza Roberto Piccardo

perché possiamo renderTi gloria molto

Hilali Khan

"That we may glorify You much,

Kuliev E.

чтобы мы славили Тебя многократно

M.-N.O. Osmanov

чтобы мы славили тебя многократно

Mohammad Habib Shakir

So that we should glorify Thee much,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

That we may glorify Thee much

Palmer

that we may celebrate Thy praises much

Prof. Yasar Nuri Ozturk

«Taki seni çokça tespih edelim!»

Qaribullah

so that we exalt You

QXP

That both of us strive hard together.

Reshad Khalifa

«That we may glorify You frequently.

Rodwell

That we may praise thee oft

Sale

That we may praise thee greatly,

Sher Ali

`That we may glorify thee much;

Unknown German

Auf daß wir Dich oft preisen mögen

V. Porokhova

Чтоб неустанно славить нам Тебя

Yakub Ibn Nugman

Сиңа күп тәсбих әйтмәклегебез өчен.

جالندہری

تاکہ ہم تیری بہت سی تسبیح کریں

طاہرالقادری

تاکہ ہم (دونوں) کثرت سے تیری تسبیح کیا کریں،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.