سوره طه (20) آیه 46

قرآن، سوره طه (20) آیه 46

آیه پسین: سوره طه (20) آیه 47
آیه پیشین: سوره طه (20) آیه 45

عربی

قالَ لا تَخافا إِنَّنِي مَعَكُما أَسْمَعُ وَ أَرى

بدون حرکات عربی

قال لا تخافا إنّني معكما أسمع و أرى

خوانش

Qala la takhafa innanee maAAakuma asmaAAu waara

آیتی

گفت : مترسيد من با شما هستم مي شنوم و مي بينم

خرمشاهی

فرمود مهراسيد من خود با شما هستم [و] مى شنوم و مى بينم.

کاویانپور

خطاب رسيد: هيچ نترسيد كه من (همه جا) با شما هستم (تمام گفتار و رفتار شما را) مى‏شنوم و مى‏بينم.

انصاریان

خدا فرمود: نترسید که من بی تردید با شما هستم [سخن او و شما را] می شنوم و [اعمالتان را] می بینم.

سراج

خدا گفت نترسيد زيرا من (بيارى) با شما هستم مى‏شنوم و مى‏بينم

فولادوند

فرمود: «مترسيد، من همراه شمايم، مى‏شنوم و مى‏بينم،

پورجوادی

فرمود: «نترسيد، من با شمايم، مى‏شنوم و مى‏بينم،

حلبی

[خدا] گفت: مترسيد! بى‏گمان من با شما هستم، مى‏شنوم و مى‏بينم.

اشرفی

گفت مترسيد بدرستيكه من با شمايم مى‏شنوم و مى‏بينم

خوشابر مسعود انصاري

فرمود: نترسيد، بى شك من با شما هستم، مى‏شنوم و مى‏بينم

مکارم

فرمود: «نترسید! من با شما هستم؛ (همه چیز را) می‌شنوم و می‌بینم!

مجتبوی

فرمود: مترسيد، كه من با شمايم، مى‏شنوم و مى‏بينم.

مصباح زاده

گفت مترسيد بدرستى كه من با شمايم مى‏شنوم و مى‏بينم

معزی

گفت نترسيد كه منم با شما مى شنوم و مى بينم

قمشه ای

خدا فرمود: هیچ نترسید که من با شمایم (و همه گفتار و رفتار شما را با او) می‌شنوم و می‌بینم.

رشاد خليفه

او گفت: نترسيد، زيرا من با شما خواهم بود، گوش مي ‌دهم و نظارت مي ‌كنم.

Literal

He said: «Do not fear (B), that I am (E) with you (B), I hear/listen, and I see/understand.»

Al-Hilali Khan

He (Allah) said: «Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing.

Arthur John Arberry

‹Fear not,› said He. ‹Surely I shall be with you, hearing and seeing.

Asad

Answered He: «Fear not! Verily, I shall be with you two, hearing and seeing [all].

Dr. Salomo Keyzer

God hernam: Vreest niet; want ik ben met u. Ik zal hooren en zien.

Free Minds

He said: "Do not fear, I am with you, I hear and I see."

Hamza Roberto Piccardo

Rispose: «Non temete. Io sono con voi: [tutto] odo e vedo.

Hilali Khan

He (Allah) said: "Fear not, verily! I am with you both, hearing and seeing.

Kuliev E.

Он сказал: «Не бойтесь, ибо Я – с вами. Я слышу и вижу.

M.-N.O. Osmanov

[Аллах] сказал: «Не бойтесь, ибо Я – на вашей стороне и Мне [все] слышно и видно.

Mohammad Habib Shakir

He said: Fear not, surely I am with you both: I do hear and see.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

He said: Fear not. Lo! I am with you twain, Hearing and Seeing.

Palmer

He said, ‹Fear not; verily, I am with you twain. I hear and see!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Buyurdu: «Korkmayın! Ben sizinle beraberim; işitiyorum, görüyorum.»

Qaribullah

He replied: ‹Have no fear I shall be with you, both hearing and seeing.

QXP

Answered He, «Fear not. Behold, I am with both of you, I Hear and I See.»

Reshad Khalifa

He said, «Do not be afraid, for I will be with you, listening and watching.

Rodwell

He said, «Fear ye not, for I am with you both. I will hearken and I will behold.

Sale

God replied, fear not; for I am with you: I will hear and will see.

Sher Ali

God said, `Fear not; for I am with you both. I hear and I see.

Unknown German

Er sprach: «Fürchtet euch nicht; denn Ich bin mit euch beiden. Ich höre und Ich sehe.

V. Porokhova

(Господь) сказал: ■ «Не бойтесь, с вами Я, – ■ Поистине, Я слушаю и вижу.

Yakub Ibn Nugman

Аллаһ әйтте: «Ий Муса, курыкмагыз, әлбәттә, мин сезнең белән, Фиргаунгә сөйләгән сүзләрегезне ишетәмен һәм күрәмен, сезне саклармын.

جالندہری

خدا نے فرمایا کہ ڈرو مت میں تمہارے ساتھ ہوں (اور) سنتا اور دیکھتا ہوں

طاہرالقادری

ارشاد فرمایا: تم دونوں نہ ڈرو بیشک میں تم دونوں کے ساتھ ہوں میں (سب کچھ) سنتا اور دیکھتا ہوں،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.