‹
قرآن، سوره الحج (22) آیه 43
آیه پسین: سوره الحج (22) آیه 44
آیه پیشین: سوره الحج (22) آیه 42
وَ قَوْمُ إِبْراهِيمَ وَ قَوْمُ لُوطٍ
و قوم إبراهيم و قوم لوط
Waqawmu ibraheema waqawmu lootin
و نيز قوم ابراهيم و قوم لوط ،
همچنين قوم ابراهيم و قوم لوط.
هم چنين قوم ابراهيم و قوم لوط.
و [نیز] قوم ابراهیم وقوم لوط،
و گروه ابراهيم و گروه لوط (پيمبرانشان را)
و [نيز] قوم ابراهيم و قوم لوط.
قوم ابراهيم، قوم لوط،
و قوم ابراهيم و قوم لوط
و قوم ابراهيم و قوم لوط
و همچنين قوم ابراهيم و قوم لوط
و همچنین قوم ابراهیم و قوم لوط؛
و قوم ابراهيم و قوم لوط،
و قوم ابراهيم و قوم لوط
و قوم ابراهيم و قوم لوط
و همچنین قوم ابراهیم و قوم لوط.
هم چنين قوم ابراهيم و قوم لوط.
And Abraham’s nation, and Lot’s nation.
And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot),
and the people of Abraham, the people of Lot,
as did the people of Abraham, and the people of Lot,
En het volk van Abraham en het volk van Lot
And the people of Abraham and the people of Lot.
e il popolo di Abramo, il popolo di Lot,
And the people of Ibrahim (Abraham) and the people of Lout (Lot),
народ Ибрахима (Авраама), народ Лута (Лота)
и народ Ибрахима, и народ Лута,
And the people of Ibrahim and the people of Lut,
And the folk of Abraham and the folk of Lot;
and the people of Abraham, and the people of Lot,
İbrahim’in kavmi de Lût’un kavmi de…
and the nation of Abraham and the nation of Lot;
As did the people of Abraham, and the people of Lot.
Also the people of Abraham, and the people of Lot.
and the people of Abraham, and the people of Lot,
and the people of Abraham, and the people of Lot,
And so did the people of Abraham and the people of Lot;
Wie auch das Volk Abrahams und das Volk des Lot,
И люди Ибрахима, Лута,
Намруд кавеме Ибраһимне, Лут кавеме Лутны.
اور قوم ابراہیم اور قوم لوط بھی
اور قومِ ابراہیم اور قومِ لوط نے (بھی)،
‹