‹
قرآن، سوره المؤمنون (23) آیه 9
آیه پسین: سوره المؤمنون (23) آیه 10
آیه پیشین: سوره المؤمنون (23) آیه 8
وَ الَّذِينَ هُمْ عَلى صَلَواتِهِمْ يُحافِظُونَ
و الّذين هم على صلواتهم يحافظون
Waallatheena hum AAala salawatihim yuhafithoona
و آنان که بر نمازهاي خود مواظبند ،
و كسانى كه بر نمازهاى خويش مواظبت دارند.
و آن كسانى كه محافظ و مراقب نمازهايشان مىباشند.
و آنان که همواره بر [اوقات و شرایط ظاهری و معنوی] نمازهایشان محافظت دارند.
و آن مؤمنان كسانىاند كه بر نماز خود مواظبت كنندهاند
و آنان كه بر نمازهايشان مواظبت مىنمايند،
و حافظان نماز،
و آن كسان كه ايشان بر [اوقات] نمازهاى خودشان نگاهدارى مىكنند.
و آنان كه ايشان بر نمازهاشان محافظت ميكنند
و كسانى كه بر [گزاردن] نمازهايشان پايبندند
و آنها که بر نمازهایشان مواظبت مینمایند؛
و آنان كه بر نمازهاى خويش نگهبانند- مواظبت مىكنند-،
و آنان كه ايشان بر نمازهاشان محافظت ميكنند
و آنان كه بر نمازهاى خويشند مواظبت كنندگان
و آنان که بر نمازهاشان (و همه اوقات و شرایط ظاهر و باطن نماز) محافظت دارند.
آنها مرتباً نمازها (ارتباط با خدا) را به جا مي آورند.
And those whom, they are on their prayers they are protecting/observing .
And those who strictly guard their (five compulsory congregational) Salawat (prayers) (at their fixed stated hours).
and who observe their prayers.
and who guard their prayers [from all worldly intent].
En die den tijd, voor het gebed bepaald, in acht nemen.
And those who maintain the contact-methods.
che sono costanti nell’orazione:
And those who strictly guard their (five compulsory congregational) Salawat (prayers) (at their fixed stated hours).
которые регулярно совершают намаз.
которые исполняют свои обрядовые молитвы, –
And those who keep a guard on their prayers;
And who pay heed to their prayers.
and who guard well their prayers:
Namazlarını/dualarını korumaya devam ederler onlar.
and those who observe their prayers.
They guard the Divine System. (24:41).
And they observe their Contact Prayers (Salat) regularly.
And who keep them strictly to their prayers:
and who observe their appointed times of prayer:
And who are strict in the observance of their Prayers.
Und die streng auf ihre Gebete achten.
Часы молитвы тщательно блюдет, –
Вә намазларын вакытында укырлар.
اور جو نمازوں کی پابندی کرتے ہیں
اور جو اپنی نمازوں کی (مداومت کے ساتھ) حفاظت کرنے والے ہیں،
‹