سوره المؤمنون (23) آیه 104

قرآن، سوره المؤمنون (23) آیه 104

آیه پسین: سوره المؤمنون (23) آیه 105
آیه پیشین: سوره المؤمنون (23) آیه 103

عربی

تَلْفَحُ وُجُوهَهُمُ النَّارُ وَ هُمْ فِيها كالِحُونَ

بدون حرکات عربی

تلفح وجوههم النّار و هم فيها كالحون

خوانش

Talfahu wujoohahumu alnnaru wahum feeha kalihoona

آیتی

آتش چهره هايشان را مي سوزاند و لبانشان آماس کرده و برگشته است

خرمشاهی

چهره هايشان را آتش مى گذارد، و ايشان در آن ترشرو هستند.

کاویانپور

آتش دوزخ صورت گنهكاران را ميسوزاند و آنان در دوزخ روسياه و بد منظر خواهند زيست.

انصاریان

آتش [همواره] صورت هایشان را می سوزاند، و آنان در آنجا [از شدت سوختگی] زشت رویانی بد منظرند!

سراج

در حاليكه مى‏رسد بچهره‏هاى دوزخيان (شعله) آتش و ايشان در آنجا لبهاشان جمع شود و دندانهايشان پديد آيد

فولادوند

آتش چهره آنها را مى‏سوزاند، و آنان در آنجا ترش‏رويند.

پورجوادی

آتش چهره‏هايشان را مى‏سوزاند و در دوزخ ترشرويانند.

حلبی

آتش چهره‏هاى ايشان بسوزاند و ايشان در آنجا ترش رويان باشند.

اشرفی

ميسوزاند رويهاشان را آتش و ايشان در آن ترشرويانند

خوشابر مسعود انصاري

آتش چهره‏هايشان را مى‏سوزاند و آنان در آنجا ترشروى هستند

مکارم

شعله‌های سوزان آتش همچون شمشیر به صورتهایشان نواخته می‌شود؛ و در دوزخ چهره‌ای عبوس دارند.

مجتبوی

آتش چهره‏هايشان را مى‏سوزاند و آنان در آنجا زشترويند.

مصباح زاده

ميسوزاند رويهاشان را آتش و ايشان در آن ترشرويانند

معزی

بريان سازد رويهاى ايشان را آتش و ايشانند در آن چهره سوختگان

قمشه ای

آتش دوزخ صورتهای آنها را می‌سوزاند و در جهنم، زشت منظر خواهند زیست.

رشاد خليفه

آتش، چهره‌هايشان را در بر خواهد گرفت و آنها با بدبختي در آن به سر مي ‌برند.

Literal

The fire scorches/burns their faces/fronts, and they are in it gloomy/grim .

Al-Hilali Khan

The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured).

Arthur John Arberry

the Fire smiting their faces the while they glower there.

Asad

the fire will scorch their faces, and they will abide therein with their lips distorted in pain.

Dr. Salomo Keyzer

Het vuur zal hunne aangezichten verteren en zij zullen hunne monden uit angst samentrekken.

Free Minds

The Fire will scorch their faces, and in it their grin will be with displaced lips.

Hamza Roberto Piccardo

il fuoco brucerà i loro volti e avranno torte le labbra.

Hilali Khan

The Fire will burn their faces, and therein they will grin, with displaced lips (disfigured).

Kuliev E.

Огонь будет сжигать их лица, и там они будут корчиться.

M.-N.O. Osmanov

Их лица будет сжигать адский огонь, и они будут корчиться в нем.

Mohammad Habib Shakir

The fire shall scorch their faces, and they therein shall be in severe affliction.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

The fire burneth their faces, and they are glum therein.

Palmer

The fire shall scorch their faces, and they shall curl their lips therein!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Ateş, yüzlerini yalar. Ve onlar da içinde sırıtıp kalacaklar.

Qaribullah

The fire lashes their faces and therein are shriveled lips.

QXP

Their faces in agony as the fire burns them therein.

Reshad Khalifa

Fire will overwhelm their faces, and they last miserably therein.

Rodwell

The fire shall scorch their faces, and their lips shall quiver therein: –

Sale

Their faces will be scorched by flames, and they will grin and scowl within it.

Sher Ali

The fire will scorch their faces and they will grin with fear therein.

Unknown German

Das Feuer wird ihre Gesichter verbrennen, und sie werden darin schwarze Gesichter haben.

V. Porokhova

Их лица будет жечь огонь, ■ И сведены их губы будут, ■ В оскале зубы обнажая!

Yakub Ibn Nugman

Йөзләрен ут яндырыр, шуның өчен бик яман чырайлы булырлар.

جالندہری

آگ ان کے مونہوں کو جھلس دے گی اور وہ اس میں تیوری چڑھائے ہوں گے

طاہرالقادری

ان کے چہروں کو آگ جھلس دے گی اور وہ اس میں دانت نکلے بگڑے ہوئے منہ کے ساتھ پڑے ہوں گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.