‹
قرآن، سوره الفرقان (25) آیه 59
آیه پسین: سوره الفرقان (25) آیه 60
آیه پیشین: سوره الفرقان (25) آیه 58
الَّذِي خَلَقَ السَّماواتِ وَ الأَْرْضَ وَ ما بَيْنَهُما فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوى عَلَى الْعَرْشِ الرَّحْمنُ فَسْئَلْ بِهِ خَبِيراً
الّذي خلق السّماوات و الأرض و ما بينهما في ستّة أيّام ثمّ استوى على العرش الرّحمن فسئل به خبيرا
Allathee khalaqa alssamawati waal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi alrrahmanu fais-al bihi khabeeran
آن که آسمانها و زمين و هر چه را در ميان آنهاست به شش روز بيافريد ،، آنگاه به عرش پرداخت اوست خداي رحمان و در باره او از کسي بپرس که آگاه باشد
همان كسى كه آسمانها و زمين و ما بين آنها را در شش روز آفريد، سپس بر عرش استيلا يافت; [اوست] خداوند رحمان، پس در باره اش از [فردى] آگاه بپرس.
خدايى كه آسمانها و زمين و آنچه ميان آنهاست در شش روز آفريد سپس بتدبير عرش عظيم پرداخت. بخشنده خداست. پس (هر چه ميخواهى) از او بخواه كه او آگاه است (در آفرينش جهان بينديش و حقايق را درياب تا بر اسرار كائنات واقف گردى)
همان که آسمان ها و زمین و آنچه را میان آنهاست در شش روز آفرید، آن گاه بر تخت فرمانروایی و تدبیر امور آفرینش چیره و مسلط شد، او رحمان است پس [ای انسان! درباره خدا و کیفیت آفرینش جهان هستی] از خبیر آگاهی بپرس.
آنكه آفريد آسمانها و زمين و آنچه در ميان آنهاست در شش روز و مستولى شد تدبير او بر نظام عالم اوست بخشاينده و بپرس خدا را از دانائى
همان كسى كه آسمانها و زمين، و آنچه را كه ميان آن دو است، در شش روز آفريد. آنگاه بر عرش استيلا يافت. رحمتگر عام [اوست]. در باره وى از خبرهاى بپرس [كه مىداند].
آن كه آسمانها و زمين و آنچه را در ميان آنهاست در شش روز آفريد، آن گاه خداى رحمان بر عرش استيلا يافت. در باره او از كسى بپرس كه بر همه اسرار واقف است
آن كس كه آسمانها و زمين را بيافريد و آنچه را كه ميان آن دوست در شش روز [مرحله]، سپس عزم بر [آفرينش] عرش كرد. او بخشنده است. و درباره [هستى او] از كسى بپرس كه آگاه است.
آنكه آفريد آسمانها و و زمين را و آنچه ميان آندو است در شش روز پس مستولى شد بر عرش خداوند بخشنده پس بپرس از آن آگاهى را
كسى كه آسمانها و زمين و آنچه را در ميان آنهاست در شش روز آفريد، سپس بر عرش استيلا يافت [او خداوند] رحمن است. پس [درباره] اش از دانايى بپرس.
همان (خدایی) که آسمانها و زمین و آنچه را میان این دو وجود دارد، در شش روز [= شش دوران] آفرید؛ سپس بر عرش (قدرت) قرار گرفت (و به تدبیر جهان پرداخت، او خداوند) رحمان است؛ از او بخواه که از همه چیز آگاه است!
آن كه آسمانها و زمين و آنچه را ميان آنهاست در شش روز بيافريد، سپس بر عرش- مقام فرماندهى بر جهان هستى- بر آمد. [اوست] خداى رحمان، پس [در اين باره- معناى خلق و استوى يا خداى رحمان و صفات او-] از آن كه آگاه است بپرس.
آنكه آفريد آسمانها و زمين را و آنچه ميان آن دو است در شش روز پس مستولى شد بر عرش خداوند بخشنده پس بپرس از آن آگاهى را
آنكه آفريد آسمانها و زمين و آنچه ميان آنها است در شش روز سپس استوار شد بر عرش خداوند مهربان پس بپرس بدو آگهى را
آن خدایی که آسمانها و زمین و هر چه در بین آنهاست همه را در شش روز بیافرید آن گاه همین خدای رحمان بر عرش (قدرت و فرمانروایی) قرار گرفت، پس از خداشناسی آگاه، حقیقت را بازجو.
اوست که آسمان ها و زمين و آنچه را ميان آنهاست، در شش روز آفريد. سپس اقتدار را به دست گرفت. بخشنده ترين؛ درباره او از آنان که عميقاً شناخت دارند، سئوال كن.
Who created the skies/space and the earth/Planet Earth and what is between them both in six days, then He aimed/tended to on the throne , the merciful, so ask/question with Him (about) an expert/experienced.
Who created the heavens and the earth and all that is between them in six Days. Then He Istawa (rose over) the Throne (in a manner that suits His Majesty). The Most Beneficent (Allah)! Ask Him (O Prophet Muhammad SAW), (concerning His Qualities, His rising over His Throne, His creations, etc.), as He is Al-Khabeer (The All-Knower of everything i.e. Allah).
who created the heavens and the earth, and what between them is, in six days, then sat Himself upon the Throne, the All-compassionate: ask any informed of Him!
He who has created the heavens and the earth and all that is between them in six aeons, and is established on the throne of His almightiness: [See note on the first sentence of 7:54.] the Most Gracious! Ask, then, about Him, [the] One who is [truly] aware. [I.e., «ask God Himself»: since He alone holds the keys to the mysteries of the universe, it is only by observing His creation and listening to His revealed messages that man can obtain a glimpse, however distant, of God’s Own reality.]
Die in zes dagen de hemelen en de aarde heeft geschapen en alles wat daartusschen is, en daarna zijn troon besteeg. De Barmhartige: vraag den wijze nopens hem.
The One who created the heavens and the Earth and what is between them in six days, then He settled to the throne. The Almighty; so ask Him for He is Expert.
Egli è Colui che, in sei giorni, ha creato i cieli e la terra e quello che vi è frammezzo e quindi Si è innalzato sul Trono, il Compassionevole. Chiedi a qualcuno ben informato su di Lui.
Who created the heavens and the earth and all that is between them in six Days. Then He Istawa (rose over) the Throne (in a manner that suits His Majesty). The Most Beneficent (Allah)! Ask Him (O Prophet Muhammad SAW), (concerning His Qualities, His rising over His Throne, His creations, etc.), as He is Al-Khabeer (The All-Knower of everything i.e. Allah).
Он сотворил небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а потом вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Он – Милостивый. Спрашивай об этом Ведающего.
[Он] – Тот, кто создал небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а потом воссел на троне. Он – Милостивый. Спрашивай о Нем того, кто ведает.
Who created the heavens and the earth and what is between them in six periods,
and He is firmly established on the throne of authority; the Beneficent Allah, so ask respecting it one aware.
Who created the heavens and the earth and all that is between them in six Days, then He mounted the Throne. The Beneficent! Ask anyone informed concerning Him!
He who created the heavens and the earth, and what is between them, in six days, and then made for the throne; the Merciful One, ask concerning Him of One who is aware.
Gökleri, yeri ve bunlar arasındakileri altı günde yaratıp sonra arş üzerinde egemenlik kuran O’dur. Rahman’dır O. Haberdar olana sor O’nu.
(It is) He who, in six days created the heavens and the earth and all that lies between them, and then He willed to the Throne. The Merciful; ask about Him from he who knows Him.
He who has created the heavens and the earth and all that is between them in six stages, and is established on the Throne of Supreme Control, the Beneficent! About Him, ask the One Who is Aware (reflecting on this Revelation and on the Universe).
He is the One who created the heavens and the earth, and everything between them, in six days, then assumed all authority. The Most Gracious; ask about Him those who are well founded in knowledge.
who in six days created the Heavens and the Earth, and whatever is between them, then mounted his Throne: the God of Mercy! Ask now of the Wise concerning Him.
Who hath created the heavens and the earth, and whatever is between them, in six days; and then ascended his throne; the Merciful. Ask now the knowing concerning Him.
HE Who created the Heavens and the earth and all that is between them in six periods, then HE settled Himself firmly on the Throne – the Gracious, God ! Ask thou then concerning HIM one who knows.
Er, Der die Himmel und die Erde und was zwischen beiden ist, in sechs Zeiten erschuf; dann setzte Er Sich auf den Thron. Der Gnadenreiche: Frage nach Ihm einen, der Kenntnis hat.
Кто небеса и землю сотворил ■ И то, что пребывает между ними, за шесть (небесных) дней ■ Потом воссел на Трон (всевластия и славы) ■ (Наш) Милосерднейший (Аллах)! ■ Спроси о Нем того, кто сведущ.
Ул – Аллаһ Җирне, күкләрне вә алар арасында булган нәрсәләрне халык кылды алты көндә, соңра рәхимле Аллаһ Ґәрешкэ беркетелде, ул хакта галим кешедән сора.
جس نے آسمانوں اور زمین کو اور جو کچھ ان دونوں کے درمیان ہے چھ دن میں پیدا کیا پھر عرش پر جا ٹھہرا وہ (جس کا نام) رحمٰن (یعنی بڑا مہربان ہے) تو اس کا حال کسی باخبر سے دریافت کرلو
جس نے آسمانی کرّوں اور زمین کو اور اس (کائنات) کو جو ان دونوں کے درمیان ہے چھ اَدوار میں پیدا فرمایا٭ پھر وہ (حسبِ شان) عرش پر جلوہ افروز ہوا (وہ) رحمان ہے، (اے معرفتِ حق کے طالب!) تو اس کے بارے میں کسی باخبر سے پوچھ (بے خبر اس کا حال نہیں جانتے)،٭ (ستۃ اَیّام سے مراد چھ اَدوارِ تخلیق ہیں، معروف معنٰی میں چھ دن نہیں کیونکہ یہاں تو خود زمین اور جملہ آسمانی کرّوں، کہکشاؤں، ستاروں، سیاروں اور خلاؤں کی پیدائش کا زمانہ بیان ہو رہا ہے، اس وقت رات اور دن کا وجود کہاں تھا؟)
‹