سوره الفرقان (25) آیه 60

قرآن، سوره الفرقان (25) آیه 60

آیه پسین: سوره الفرقان (25) آیه 61
آیه پیشین: سوره الفرقان (25) آیه 59

عربی

وَ إِذا قِيلَ لَهُمُ اسْجُدُوا لِلرَّحْمنِ قالُوا وَ مَا الرَّحْمنُ أَ نَسْجُدُ لِما تَأْمُرُنا وَ زادَهُمْ نُفُوراً

بدون حرکات عربی

و إذا قيل لهم اسجدوا للرّحمن قالوا و ما الرّحمن أ نسجد لما تأمرنا و زادهم نفورا

خوانش

Wa-itha qeela lahumu osjudoo lilrrahmani qaloo wama alrrahmanu anasjudu lima ta/muruna wazadahum nufooran

آیتی

و چون آنان را گفتند که رحمان را سجده کنيد ، گفتند : رحمان چيست ؟ آيا بر هر کس که تو فرمان مي دهي سجده کنيم ؟ و بر نفرتشان افزوده شد

خرمشاهی

و چون به آنان گفته شود به خداوند رحمان سجده بريد، گويند رحمان ديگر كيست، آيا به چيزى كه تو مى فرمايى سجده بريم؟ و بر رميدگيشان مى افزايد.

کاویانپور

و هنگامى كه به آنان امر ميشود كه خداى رحمان را سجده كنيد، مى‏گويند: رحمان كيست؟ آيا هر چه بما امر كنى، بايد سجده كنيم؟ و بر نفرت آنان افزوده ميشود.

انصاریان

و هنگامی که به آنان گویند: برای رحمان سجده کنید، می گویند: رحمان چیست؟! آیا برای چیزی که تو فرمان می دهی، سجده کنیم؟ و [دعوت تو] بر رمیدگی و نفرتشان می افزاید.

سراج

و چون گفته شود به مشركان كه سجده كنيد (خداى) رحمان را گويند چيست رحمان آيا سجده كنيم آنچه را امر مى‏كنى ما را و افزودشان نفرت

فولادوند

و چون به آنان گفته شود: «[خداى‏] رحمان را سجده كنيد»، مى‏گويند: «رحمان چيست؟ آيا براى چيزى كه ما را [بدان‏] فرمان مى‏دهى سجده كنيم؟» و بر رميدنشان مى‏افزايد.

پورجوادی

و چون به آنها گفته شود براى خداى رحمان سجده كنيد، گويند: «رحمان چيست؟ آيا به آنچه بر ما مى‏گويى سجده كنيم.» و گريزشان بيشتر شد.

حلبی

و چون گويند ايشان را كه سجده بريد براى [خداى‏] بخشنده، گويند: كيست [خداى‏] بخشنده؟ آيا سجده بريم بدان كه ما را فرمايى و [اين سخن‏] ايشان را نفرت بيفزايد.

اشرفی

و چون گفته شد ايشانرا كه سجده كنيد خداى بخشنده را گويند و چيست رحمن آيا سجده كنيم آنچه را كه مى‏فرمائى ما را و افزودشان نفرت

خوشابر مسعود انصاري

و چون به آنان گفته شود: براى [خداوند] رحمان سجده بريد، گويند: و رحمان [ديگر] چيست؟ آيا براى چيزى سجده بريم كه تو به ما فرمان مى‏دهى؟ و [اين گفتار] بر گريزشان مى‏افزايد

مکارم

و هنگامی که به آنان گفته شود: «برای خداوند رحمان سجده کنید!» می‌گویند:«رحمان چیست؟! (ما اصلاً رحمان را نمی‌شناسیم!) آیا برای چیزی سجده کنیم که تو به ما دستور می‌دهی؟!» (این سخن را می‌گویند) و بر نفرتشان افزوده می‌شود!

مجتبوی

و چون آنان را گويند كه خداى رحمان را سجده كنيد، گويند: رحمان چه باشد؟! آيا آن را كه تو به ما فرمان مى‏دهى سجده كنيم؟! و آنها را رميدن [از ايمان و راه حق‏] بيفزايد.

مصباح زاده

و چون گفته شد ايشان را كه سجده كنيد خداى بخشنده را گويند و چيست رحمن آيا سجده كنيم آنچه را كه ميفرمائى ما را و افزودشان نفرت

معزی

و هر گاه گفته شود بدينان سجده كنيد براى خداى مهربان گويند چيست خداى مهربان آيا سجده كنيم براى آنچه تو ما را فرمائى و بيفزايدشان رميدن

قمشه ای

و چون به این مردم کافر گفته شود بیایید خدای رحمان را سجده کنید، در جواب گویند: خدای رحمان چیست؟آیا ما به آنچه تو امر می‌کنی سجده کنیم؟و دعوت به خدای یکتا (به جای اطاعت) بر نفرتشان بیفزاید.

رشاد خليفه

هنگامي كه به آنها گفته شود: در مقابل بخشنده‌ترين سجده كنيد، مي ‌گويند: بخشنده‌ترين چيست؟ آيا ما در مقابل آنچه تو امر مي كني، سجده كنيم؟ بنابراين، آن فقط بر مخالفتشان مي ‌افزايد.

Literal

And if (it) was said to them: «Prostrate to the merciful.» They said: «And what (is) the merciful? Do we prostrate to what you order/command us?» And (it) increased them hastening away with aversion.

Al-Hilali Khan

And when it is said to them: «Prostrate to the Most Beneficent (Allah)! They say: «And what is the Most Beneficent? Shall we fall down in prostration to that which you (O Muhammad SAW) command us?» And it increases in them only aversion.

Arthur John Arberry

But when they are told, ‹Bow yourselves to the All-merciful,› they say, ‹And what is the All-merciful? Shall we bow ourselves to what thou biddest us?› And it increases them in aversion.

Asad

Yet when they [who are bent on denying the truth! are told, «Prostrate yourselves before the Most Gracious.» they are wont to ask, «And [who and] what is the Most Gracious? Are we to prostrate ourselves before whatever thou biddest us [to worship]?» – and so [thy call] but increases their aversion,

Dr. Salomo Keyzer

Als den ongeloovige wordt gezegd: Aanbidt den Genadige! hernemen zij: En wie is de Genadige? Zullen wij aanbidden wat gij ons beveelt? En dit voorschrift doet hen het geloof nog meer ontvluchten.

Free Minds

And if they are told: "Prostrate to the Almighty." They Say: "And what is the Almighty? Shall we prostrate to what you order us?" And it increases their aversion.

Hamza Roberto Piccardo

E quando si dice loro: «Prosternatevi al Compassionevole» dicono: «E cos’è mai il Compassionevole? Dovremmo prosternarci a chi tu ci comandi?». E la loro ripulsa s’accresce.

Hilali Khan

And when it is said to them: "Prostrate to the Most Beneficent (Allah)! They say: "And what is the Most Beneficent? Shall we fall down in prostration to that which you (O Muhammad SAW) command us?" And it increases in them only aversion.

Kuliev E.

Когда им говорят: «Падайте ниц перед Милостивым!» – они говорят: «Что такое Милостивый? Неужели мы будем падать ниц перед тем, кому ты нам приказываешь?» Это приумножает их отвращение.

M.-N.O. Osmanov

Когда же им говорят: «Бейте челом Милостивому!» – они вопрошают: «Что такое Милостивый? Неужели мы будем бить челом тому, чему ты нам приказываешь?» Эти слова еще больше отвращают их [от Аллаха].

Mohammad Habib Shakir

And when it is said to them: Prostrate to the Beneficent Allah, they say: And what is the Allah of beneficence? Shall we prostrate to what you bid us? And it adds to their aversion.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And when it is said unto them: Prostrate to the Beneficent! they say: And what is the Beneficent? Are we to prostrate to whatever thou (Muhammad) biddest us? And it increaseth aversion in them.

Palmer

And when it is said, ‹ Adore ye the Merciful!› they say, ‹What is the Merciful? shall we adore what thou dost order us?› and it only increases their aversion.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Onlara, «Rahman’a secde edin!» dendiğinde şöyle derler: «Rahman da neymiş? Senin emrettiğin şeye secde eder miyiz hiç?» Ve bu söz onların nefretini artırdı.

Qaribullah

When it is said to them: ‹Prostrate yourselves before the Merciful›, they ask: ‹And what is the Merciful? Shall we prostrate ourselves to whatever you bid us? ‹ And it increases their aversion.

QXP

Yet when it is said to them, «Adore the Beneficent!» They say, «What is the Beneficent? Are we to adore just what you say?» And it merely increases them in disgust.

Reshad Khalifa

When they are told, «Fall prostrate before the Most Gracious,» they say, «What is the Most Gracious? Shall we prostrate before what you advocate?» Thus, it only augments their aversion.

Rodwell

But when it is said to them, «Bow down before the God of Mercy,» they say, «Who is the God of Mercy? Shall we bow down to what thou biddest?» And they fly from thee the more.

Sale

When it is said unto the unbelievers, adore the Merciful; they reply, and who is the Merciful? Shall we adore that which thou commandest us? And this precept causeth them to fly the faster from the faith.

Sher Ali

And when it is said to them, `Submit to the Gracious God,› they say, `And who is the Gracious, God ? Shall we submit to whatever thou biddest us ?› And it increases their aversion.

Unknown German

Und wenn zu ihnen gesprochen wird: «Fallet nieder vor dem Gnadenreichen», sagen sie: «Und was ist der Gnadenreiche? Sollen wir niederfallen vor irgend etwas, wem du uns heißest?» Und es vermehrt nur ihren Widerwillen.

V. Porokhova

Когда им говорят: ■ «Вы поклоняйтесь Милосердному (Аллаху)!», ■ То говорят они: ■ «А что такое Милосердный? ■ Неужто станем поклоняться ■ Тому, кому ты нам велишь?» – ■ И это их все больше отвращает.

Yakub Ibn Nugman

Мөшрикләргә Әррәхмәнгә сәҗдә кыйлыгыз диелсә әйтерләр: «Әррәхмән нәрсә ул, синең әмерең белән белмәгән нәрсәгә сәҗдә кылыйкмы», – дип. Аллаһуга сәҗдә кылыгыз дигән сүз Аллаһудан качуларын арттырды.

جالندہری

اور جب ان (کفار) سے کہا جاتا ہے کہ رحمٰن کو سجدہ کرو تو کہتے ہیں رحمٰن کیا؟ کیا جس کے لئے تم ہم سے کہتے ہو ہم اس کے آگے سجدہ کریں اور اس سے بدکتے ہیں

طاہرالقادری

اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ تم رحمان کو سجدہ کرو تو وہ (منکرینِ حق) کہتے ہیں کہ رحمان کیا (چیز) ہے؟ کیا ہم اسی کو سجدہ کرنے لگ جائیں جس کا آپ ہمیں حکم دے دیں اور اس (حکم) نے انہیں نفرت میں اور بڑھا دیا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.