‹
قرآن، سوره الفرقان (25) آیه 66
آیه پسین: سوره الفرقان (25) آیه 67
آیه پیشین: سوره الفرقان (25) آیه 65
إِنَّها ساءَتْ مُسْتَقَرًّا وَ مُقاماً
إنّها ساءت مستقرّا و مقاما
Innaha saat mustaqarran wamuqaman
جهنم بد قرار گاه و بد مکاني است
آن بد جايگاه و منزلگاهى است.
و اينكه دوزخ منزلگاه و مكان بسيار بديست.
قطعاً دوزخ بد قرارگاه و بد اقامت گاهی است.
بيگمان دوزخ بد قرارگاه و بد جايگاه است
و در حقيقت، آن بد قرارگاه و جايگاهى است.
به راستى كه آن بد جايگاه و بد اقامتگاهى است،
بىگمان آن بد قرارگاهى و بد جايگاهى است
بدرستيكه آن بد است از حيث قرارگاه و مقام
به راستى آن بد قرارگاهى و [بد] مقامى است
مسلّماً آن (جهنم)، بد جایگاه و بد محلّ اقامتی است!»
همانا آن بد آرامگاهى و بد ماندن جايى است.
بدرستى كه آن بد است از حيث قرارگاه و مقام
همانا آن زشت است در آرامش و جايگاه
که آنجا بسیار بد قرارگاه و بد منزلگاهی است.
آن بدترين مكان است؛ بدترين سرنوشت.
That it truly was bad/harmful a settlement/establishment and residence.
Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to dwell.
evil it is as a lodging-place and an abode›;
verily, how evil an abode and a station!» -;
Waarlijk, het is een ellendig verblijf en eene slechte rustplaats.
"It is a miserable abode and dwelling."
qual tristo rifugio e soggiorno!»;
Evil indeed it (Hell) is as an abode and as a place to dwell.
Как скверны эта обитель и местопребывание!»
Воистину, ад – мерзкое местопребывание и скверное прибежище!
Surely it is an evil abode and (evil) place to stay.
Lo! it is wretched as abode and station;
verily, they are evil as an abode and a station.›
Ne kötü bir durak yeridir o, ne kötü bir dinlenme yeri!
it is an evil settling, and an evil residence, ‹
Verily, it is a miserable abode and station.
«It is the worst abode; the worst destiny.»
it is indeed an ill abode and resting place!
verily the same is a miserable abode, and a wretched station:
`It is indeed evil as a place of rest and as an abode.›
Sie ist fürwahr schlimm als Ruhestatt und als Aufenthalt.»
Он – истинно зловещ ■ И как пристанище, и место упокоя!»
Ул җәһәннәм тормак вә карарланмак өчен ни яман урын.
اور دوزخ ٹھیرنے اور رہنے کی بہت بری جگہ ہے
بیشک وہ (عارضی ٹھہرنے والوں کے لئے) بُری قرار گاہ اور (دائمی رہنے والوں کے لئے) بُری قیام گاہ ہے،
‹