سوره النمل (27) آیه 54

قرآن، سوره النمل (27) آیه 54

آیه پسین: سوره النمل (27) آیه 55
آیه پیشین: سوره النمل (27) آیه 53

عربی

وَ لُوطاً إِذْ قالَ لِقَوْمِهِ أَ تَأْتُونَ الْفاحِشَةَ وَ أَنْتُمْ تُبْصِرُونَ

بدون حرکات عربی

و لوطا إذ قال لقومه أ تأتون الفاحشة و أنتم تبصرون

خوانش

Walootan ith qala liqawmihi ata/toona alfahishata waantum tubsiroona

آیتی

و لوط را به يادآر آنگاه که به قوم خود گفت : کارهاي زشت مرتکب مي شويد ، در حالي که خود به زشتي آن آگاهيد ؟

خرمشاهی

و نيز لوط را [فرستاديم] كه به قومش گفت آيا ديده و دانسته مرتكب [عمل] ناشايسته مى شويد؟

کاویانپور

و ما، لوط را برسالت فرستاديم، آن گاه بقوم خود گفت: آيا شما با آنكه ميدانيد اين اعمال بسيار زشت و قبيح است باز مرتكب چنين اعمالى مى‏شويد؟

انصاریان

و لوط را [یاد کن] هنگامی که به قومش گفت: آیا این عمل بسیار زشت را در حالی که [وقت انجام دادنش با بی شرمی کامل به هم] نگاه می کنید، مرتکب می شوید؟!

سراج

و لوط را (فرستاديم) آنگه كه گفت بگروه خود آيا مى‏كنيد كار زشت (لواط) را و حال آنكه شما مى‏بينيد (مباشرت آنرا از يكديگر)

فولادوند

و [ياد كن‏] لوط را كه چون به قوم خود گفت: «آيا ديده و دانسته مرتكب عمل ناشايست [لواط] مى‏شويد؟

پورجوادی

هنگامى كه لوط به قومش گفت: «با چشم باز گرد كار قبيح مى‏گرديد؟

حلبی

و [ياد كن‏] لوط را آن گه كه به قوم خويش گفت: آيا شما كار زشت مى‏كنيد در حالى كه زشتى آن را مى‏بينيد؟

اشرفی

و لوط را چون گفت قومش را آيا مى‏آئيد آنكار زشت را و شما مى‏بينيد

خوشابر مسعود انصاري

و لوط را [فرستاديم‏] چنين بود كه به قومش گفت، آيا ديده و دانسته كار ناشايست انجام مى‏دهيد؟

مکارم

و لوط را (به یاد آور) هنگامی که به قومش گفت: «آیا شما به سراغ کار بسیار زشتی می‌روید در حالی که (نتایج شوم آن را) می‌بینید؟!

مجتبوی

و لوط را [ياد كن‏] آنگاه كه به قوم خود گفت: آيا پيرامون زشتكارى مى‏گرديد و حال آنكه مى‏بينيد- زشتى آن را درمى‏يابيد، يا در ديد يكديگر اين زشتكارى مى‏كنيد-؟!

مصباح زاده

و لوط را چون گفت قومش را آيا مى‏آئيد آنكار زشت را و شما مى‏بينيد

معزی

و لوط را هنگامى كه گفت به قوم خود آيا مرتكب فحشا شويد (ناشايست را آوريد) و شمائيد بينايان

قمشه ای

و (پیغمبر خود) لوط را فرستادیم وقتی که به قوم خود گفت: آیا شما با آنکه بصیرت (به زشتی عمل خود) دارید باز مرتکب چنین کار منکری می‌شوید؟

رشاد خليفه

لوط به قوم خود گفت: چطور مي ‌توانيد در ملا عام مرتكب چنين عمل زشتي شويد، در حالي كه مي ‌بينيد؟

Literal

And Lot when he said to his nation: «Do you commit the enormous/atrocious deed/homosexuality ,and you are seeing/ understanding ?»

Al-Hilali Khan

And (remember) Lout (Lot)! When he said to his people . Do you commit AlFahishah (evil, great sin, every kind of unlawful sexual intercourse, sodomy, etc.) while you see (one another doing evil without any screen, etc.)?»

Arthur John Arberry

And Lot, when he said to his people, ‹What, do you commit indecency with your eyes open?

Asad

AND [thus, too, did We save] Lot, when he said unto his people: [The story of Lot and the perverted people of Sodom is mentioned in several places, particularly in 7:80 – 84, 11:69 – 83 and 26:60 – 173.] «Would you commit this abomination with your eyes open (to its being against all nature)? [Thus Zamakhshari and Razi, stressing the principle that a revolt against the God-willed nature of heterosexuality is a revolt against God Himself.]

Dr. Salomo Keyzer

En gedenk Lot, toen hij tot zijn volk zeide: Begaat gij eene zonde, hoewel gij de verfoeielijkheid daarvan ziet?

Free Minds

And Lot, when he said to his people: "Are you committing lewdness while you can clearly see?"

Hamza Roberto Piccardo

[E ricorda] Lot, quando disse al suo popolo: «Vi darete alla turpitudine pur riconoscendola?

Hilali Khan

And (remember) Lout (Lot)! When he said to his people . Do you commit AlFahishah (evil, great sin, every kind of unlawful sexual intercourse, sodomy, etc.) while you see (one another doing evil without any screen, etc.)?"

Kuliev E.

Вот Лут (Лот) сказал своему народу: «Неужели вы будете совершать мерзость, видя это?

M.-N.O. Osmanov

[Вспомни, Мухаммад], как Лут сказал своему народу: «Неужели же вы будете вершить мерзости в здравом уме?

Mohammad Habib Shakir

And (We sent) Lut, when he said to his people: What! do you commit indecency while you see?

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And Lot! when he said unto his folk: Will ye commit abomination knowingly?

Palmer

And Lot when he said to his people, ‹Do ye approach an abominable sin while ye can see?

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Lût’u da resul olarak gönderdik. Toplumuna şöyle dedi: «Gözünüz göre göre şu iğrençliği yapıyorsunuz ha!»

Qaribullah

And Lot, he said to his nation: ‹Do you commit indecencies with your eyes open!

QXP

And Lot! (We saved likewise) as he said to his people, «Will you commit this abomination while you see and understand?»

Reshad Khalifa

Lot said to his people, «How could you commit such an abomination, publicly, while you see?

Rodwell

And Lot, when he said to his people, «What! proceed ye to such filthiness with your eyes open?

Sale

And remember Lot; when he said unto his people, do ye commit a wickedness, though ye see the hainousness thereof?

Sher Ali

And WE sent Lot as a Messenger, when he said to his people, `Do you commit abomination while you see ?

Unknown German

Und (gedenke) Lots, da er zu seinem Volke sprach: «Wollt ihr geflissentlich Schändlichkeit begehen?

V. Porokhova

И (также Мы послали) Лута, ■ И он сказал народу своему: ■ «Неужто станете вы делать мерзость, ■ Когда (ее греховность) вам видна?

Yakub Ibn Nugman

Лутны хәтерләгез, ул кавеменә әйтте: «Әйә сез бик яман фәхеш эшне кыласызмы, җитмәсә яшермичә бер-берегезгә күрсәтеп эшлисез.

جالندہری

اور لوط کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم بےحیائی (کے کام) کیوں کرتے ہو اور تم دیکھتے ہو

طاہرالقادری

اور لوط (علیہ السلام) کو (یاد کریں) جب انہوں نے اپنی قوم سے فرمایا: کیا تم بے حیائی کا ارتکاب کرتے ہو حالانکہ تم دیکھتے (بھی) ہو،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.