‹
قرآن، سوره النمل (27) آیه 62
آیه پسین: سوره النمل (27) آیه 63
آیه پیشین: سوره النمل (27) آیه 61
أَمَّنْ يُجِيبُ الْمُضْطَرَّ إِذا دَعاهُ وَ يَكْشِفُ السُّوءَ وَ يَجْعَلُكُمْ خُلَفاءَ الأَْرْضِ أَ إِلهٌ مَعَ اللَّهِ قَلِيلاً ما تَذَكَّرُونَ
أمّن يجيب المضطرّ إذا دعاه و يكشف السّوء و يجعلكم خلفاء الأرض أ إله مع اللّه قليلا ما تذكّرون
Amman yujeebu almudtarra itha daAAahu wayakshifu alssoo-a wayajAAalukum khulafaa al-ardi a-ilahun maAAa Allahi qaleelan ma tathakkaroona
يا آن که درمانده را چون بخواندش پاسخ مي دهد و آسيب از او دور مي کندو شما را در زمين جانشين پيشينيان مي سازد آيا با وجود الله خداي ديگري هست ؟ چه اندک پند مي گيريد
يا كيست كه دعاى درمانده را چون بخواندش، اجابت مى كند، و بلا را مى گرداند، و شما را جانشينان [پيشينيان بر] روى زمين مى كند. آيا در جنب خداوند خدايى هست؟ چه اندك پند مى گيرند.
آيا چه كسى دعاى درماندگان را اجابت ميكند؟ و گرفتارى آنان را بر طرف ميسازد و شما را در زمين وارث و جانشين يكديگر قرار ميدهد؟ آيا خداى ديگرى با خدا هست؟ چنان نيست، بلكه گروه اندكى متذكر اين حقايق هستند.
[آیا آن شریکان انتخابی شما بهترند] یا آنکه وقتی درمانده ای او را بخواند اجابت می کند و آسیب و گرفتاریش را دفع می نماید، و شما را جانشینان [دیگران در روی] زمین قرار می دهد؟ آیا با خدا معبودی دیگر هست [که شریک در قدرت و ربوبیت او باشد؟!] اندکی متذکّر و هوشیار می شوند.
بلكه خدائى كه اجابت مىكند درمانده را آنگه كه بخواند او را و برمىدارد بدى را و بگرداند شما را جانشين در زمين (از بتان بهتر است) آيا معبودى با خدا هست اندكى پند مىگيريد
يا [كيست] آن كس كه درمانده را -چون وى را بخواند- اجابت مىكند، و گرفتارى را برطرف مىگرداند، و شما را جانشينان اين زمين قرار مىدهد؟ آيا معبودى با خداست؟ چه كم پند مىپذيريد.
يا آن كه دعاى درماندهاى را اجابت مىكند و گرفتاريها را برطرف مىسازد و شما را وارثان اين زمين مىكند، معبود ديگرى است؟ چه اندك پند مىگيريد.
[آيا معبودان ديگر بهترند] يا آنكه درمانده را اجابت مىكند چون او را بخواند و رنج [و ناخوشى] را [از او] دور كند و شما را جانشين [يكديگر در] زمين قرار دهد؟ آيا معبود [ديگرى] با خدا هست؟ اند كند كسانى كه پند مىگيرند
آيا آنكه اجابت ميكند مضطر را چون بخواندش و رفع ميكند بدى را و ميگرداند شما را جانشينان در زمين آيا الهى است با خدا اندك پند مىگيريد
نه بلكه [سؤال اين است] چه كسى [دعاى شخص] درمانده را، چون او را بخواند، مىپذيرد و سختى را بر مىدارد و شما را جانشينان زمين مىسازد؟ آيا با خداوند معبود [ديگرى] هست؟ اندكى پند مىپذيريد
یا کسی که دعای مضطرّ را اجابت میکند و گرفتاری را برطرف میسازد، و شما را خلفای زمین قرارمیدهد؛ آیا معبودی با خداست؟! کمتر متذکّر میشوید!
يا آن كه درمانده را چون او را بخواند پاسخ دهد و گزند و آسيب را از او بردارد و شما را نمايندگان خود- يا جانشين پيشينيان- در زمين سازد [بهتر است يا آنچه انباز مىگيرند]؟ آيا با خداى يكتا خدايى هست؟ اندكى ياد مىكنند و پند مىپذيرند.
آيا آنكه اجابت ميكند مضطر را چون بخواندش و رفع ميكند بدى را و ميگرداند شما را جانشينان در زمين آيا الهى است با خدا اندك پند ميگيريد
يا آنكه اجابت كند بيچاره را گاهى كه خواندش و بگشايد رنج را و بگرداند شما را جانشينان زمين آيا خدائى است با خدا به كمى يادآور شويد
یا آن کس که دعای بیچاره مضطر را به اجابت میرساند و رنج و غم آنان را بر طرف میسازد و شما (مسلمین) را جانشینان اهل زمین قرار میدهد؟آیا با وجود خدای یکتا خدایی هست؟ (هرگز نیست لیکن) اندکی متذکر (این حقیقت) هستند.
کيست آن که وقتي درماندگان او را بخوانند، آنان را رهايي مي بخشد و بدبختي را برطرف مي سازد و شما را وارث زمين قرار مي دهد؟ آيا خداي ديگري با خدا هست؟ شما به ندرت توجه مي کنيد.
Or Who answers/replies (to) the compelled/forced if he called him, and He removes/uncovers (relieves) the bad/evil/harm, and He makes/puts you (as) the earth’s/Planet Earth’s successors and replacers/top leaders, is a god with God? Little (is) what you mention/remember .
Is not He (better than your gods) Who responds to the distressed one, when he calls Him, and Who removes the evil, and makes you inheritors of the earth, generations after generations. Is there any ilah (god) with Allah? Little is that you remember!
He who answers the constrained, when he calls unto Him, and removes the evil and appoints you to be successors in the earth. Is there a god with God? Little indeed do you remember.
Nay – who is it that responds to the distressed when he calls out to Him, and who removes the ill [that caused the distress], and has made you inherit the earth? [Cf. 2:30 and the corresponding note. In the present instance the accent is on God’s having caused man to «inherit the earth» by endowing him with specific faculties and abilities – an implicit denial of man’s claim that he is independent and «master of his fate».] Could there be any divine power besides God? How seldom do you keep this in mind!
Is niet hij de waardigste, die den bedroefde verhoort als hij hem aanroept, en het kwade wegneemt, dat hem bedroeft, en die u tot de opvolgers uwer voorvaderen op de aarde heeft gemaakt? Hoe weinigen beschouwen deze dingen.
The One who answers the distressed when he calls Him, and He removes the evil, and He makes you successors on Earth. Is there a god with God? Little do you remember!
Non è Lui che risponde quando l’affranto Lo invoca, che libera dal male e che ha fatto di voi luogotenti sulla terra. Vi è forse un’altra divinità assieme ad Allah? Quanto poco riflettete!
Is not He (better than your gods) Who responds to the distressed one, when he calls Him, and Who removes the evil, and makes you inheritors of the earth, generations after generations. Is there any ilah (god) with Allah? Little is that you remember!
Кто отвечает на мольбу нуждающегося, когда он взывает к Нему, устраняет зло и делает вас наследниками земли? Есть ли бог, кроме Аллаха? Мало же вы поминаете назидания!
[Скажи: «Они лучше] или Тот, кто удовлетворяет мольбу страждущего, когда он взывает к Нему, устраняет зло и назначает вас на земле наследниками? Есть ли какой-либо [другой] бог наряду с Аллахом? Мало вы призадумываетесь!»
Or, Who answers the distressed one when he calls upon Him and removes the evil, and He will make you successors in the earth. Is there a god with Allah? Little is it that you mind!
Is not He (best) Who answereth the wronged one when he crieth unto Him and removeth the evil, and hath made you viceroys of the earth? Is there any Allah beside Allah? Little do they reflect!
He who answers the distressed when he calls upon Him and removes the evil; and makes you successors in the earth; is there a god with God? little is it that ye are mindful.
Yoksa zorda kalan yalvardığında, onun imdadına yetişip sıkıntı ve kederi kaldıran, sizi yeryüzünün hükmedenleri kılan mı hayırlı? Allah’ın yanında bir ilah daha var mı!? Ne kadar da az ibret alıyorsunuz!
Who answers the oppressed when he supplicates to Him and removes evil and appoints you as inheritors of the earth, is there a god with Allah? How little you remember!
Nay, who is it that responds to the distressed when he calls out to Him, and removes the distress, and made you mankind inheritors of the earth – any god beside Allah? (24:54-55). How seldom do you keep this in mind!
Who is the One who rescues those who become desperate and call upon Him, relieves adversity, and makes you inheritors of the earth? Is it another god with GOD? Rarely do you take heed.
Is not He the more worthy who answereth the oppressed when they cry to him, and taketh off their ills, and maketh you to succeed your sires on the earth? What! a god with God? How few bear these things in mind!
Is not He more worthy who heareth the afflicted, when he calleth upon Him, and taketh off the evil which distressed him; and who hath made you the successors of your forefathers in the earth? Is there any other god who can be equalled with the true God? How few consider these things!
Or, Who answers the cry of the distressed person when he calls upon HIM, and removes the evil, and makes you successors in the earth ? Is there a god with ALLAH ? Little is that you reflect.
Wer antwortet denn dem Bedrängten, wenn er Ihn anruft, und nimmt das Übel hinweg und macht euch zu Nachfolgern auf Erden? Ist wohl ein Gott neben Allah? Gering ist, wessen ihr gedenkt.
Тот ли, Кто внемлет обездоленному в жизни, ■ Когда к Нему взывает он, ■ И избавляет от страданий, ■ И землю вам наследовать дает? ■ Или с Аллахом наравне есть бог другой? ■ Мало вы помните (о щедрости Господней)!
Җәберләнгән кеше дога кылса, аның догасын кабул итүче вә кешеләрдән зарарны җибәрүче Аллаһмы хәерле, Ул сезне җиргә хуҗа кылыр. Аллаһудан башка тагын бер Илаһә бармы? Бик аз вакытта вәгазьләнәсез.
بھلا کون بیقرار کی التجا قبول کرتا ہے۔ جب وہ اس سے دعا کرتا ہے اور (کون اس کی) تکلیف کو دور کرتا ہے اور (کون) تم کو زمین میں (اگلوں کا) جانشین بناتا ہے (یہ سب کچھ خدا کرتا ہے) تو کیا خدا کے ساتھ کوئی اور معبود بھی ہے (ہرگز نہیں مگر) تم بہت کم غور کرتے ہو
بلکہ وہ کون ہے جو بے قرار شخص کی دعا قبول فرماتا ہے جب وہ اسے پکارے اور تکلیف دور فرماتا ہے اور تمہیں زمین میں(پہلے لوگوں کا) وارث و جانشین بناتا ہے؟ کیا اللہ کے ساتھ کوئی (اور بھی) معبود ہے؟ تم لوگ بہت ہی کم نصیحت قبول کرتے ہو،
‹