‹
قرآن، سوره الصافات (37) آیه 17
آیه پسین: سوره الصافات (37) آیه 18
آیه پیشین: سوره الصافات (37) آیه 16
أَ وَ آباؤُنَا الأَْوَّلُونَ
أ و آباؤنا الأوّلون
Awa abaona al-awwaloona
، يا نياکان مارا ؟
و همچنين نياكان نخستين ما؟
آيا پدران و نياكان پيشين ما نيز زنده خواهند شد؟
و آیا پدران پیشین ما [هم برانگیخته می شوند؟]
آيا پدران پيشين ما نيز
و همين طور پدران اوّليه ما؟!»
يا نياكانمان نيز.»
يا پدران پيشين ما را؟
آيا و پدران پيشين ما
آيا نياكان نخستين ما [نيز برانگيخته مىشوند؟]
یا پدران نخستین ما (بازمیگردند)؟!»
و آيا پدران پيشين ما نيز [برانگيخته مىشوند]؟
آيا و پدران پيشين ما
آيا و پدران ما پيشينيان
یا پدران گذشته ما زنده میشوند؟!
حتي نياکان نخستين ما؟
Or our fathers the first/beginners?»
«And also our fathers of old?»
What, and our fathers, the ancients?›
and perhaps also our forebears of old?»
En onze voorvaderen ook?
"What about our fathers of old?"
E così [pure] i nostri avi?».
"And also our fathers of old?"
Или же наши отцы?»
Или [будут воскрешены] наши праотцы?»
Or our fathers of yore?
And our forefathers?
what! and our fathers of yore?›
«Önceki atalarımız da mı?»
What, and our forefathers, the ancients! ‹
And even our forefathers?»
«Even our ancient ancestors?»
Our sires also of olden times?»
and our fore-fathers also?
`And our fathers of yore also ?›
Und unsere Vorväter (ebenfalls)?»
И мы, и наши праотцы?»
Яки безнең әүвәлдәге бабаларыбыз да терелеп кубарылырлармы?»
اور کیا ہمارے باپ دادا بھی (جو) پہلے (ہو گزرے ہیں)
اور کیا ہمارے اگلے باپ دادا بھی (اٹھائے جائیں گے)،
‹