‹
قرآن، سوره الصافات (37) آیه 24
آیه پسین: سوره الصافات (37) آیه 25
آیه پیشین: سوره الصافات (37) آیه 23
وَ قِفُوهُمْ إِنَّهُمْ مَسْؤُلُونَ
و قفوهم إنّهم مسؤلون
Waqifoohum innahum masooloona
و نگه داريدشان ، بايد بازخواست شوند
و نگهداريدشان، بازد بازخواست شوند
(سر پل صراط) آنها را نگهداريد. از آنها بازخواست خواهد شد.
آنان را نگه دارید که حتماً مورد بازپرسی قرار می گیرند.
بازداشتشان كنيد زيرا ايشان مسئولند
و بازداشتشان نماييد كه آنها مسؤولند!
و آنها را نگاهداريد كه بايد بازخواست شوند.
و بازشان داريد كه آنها پرسيده شوند.
و بازداريدشان بدرستيكه ايشانند مسئولان
و آنان را باز داريد. بى گمان بازخواست خواهند شد
آنها را نگهدارید که باید بازپرسی شوند!
و بازداريدشان كه آنان پرسش خواهند شد.
و باز داريدشان بدرستى كه ايشانند مسئولان
و بازداشتشان كنيد كه ايشانند پرسش شدگان
و (در موقف حساب) نگاهشان دارید که در کارشان سخت مسئولند.
آنان را متوقف سازيد و از آنها بپرسيد:
And stop/suspend them , that they are questioned.
«But stop them, verily they are to be questioned.
And halt them, to be questioned:
and halt them [there]!»
En plaats hen voor Gods vierschaar; want zij zullen geroepen worden om rekenschap af te leggen.
And let them stand and be questioned:
Fermateli, devono essere interrogati».
"But stop them, verily they are to be questioned.
Остановите их, и они будут спрошены:
и остановите, дабы вопросить:
And stop them, for they shall be questioned:
And stop them, for they must be questioned.
and stop them; verily, they shall be questioned.
Durdurun onları, çünkü hepsi sorguya çekilecekler.
And halt them so that they may be questioned.
Halt them! For, they must be questioned.
Stop them, and ask them:
Set them forth: they shall be questioned.
And set them before God’s tribunal; for they shall be called to account.
`And stop them, for they shall be questioned.›
Und haltet sie an; denn sie sollen befragt werden.»
Но отначала их остановить, – ■ Ведь будут спрошены они:
Вә аларны җәһәннәм алдында туктатыгыз, чөнки кылган эшләреннән, әлбәттә, алардан сорау булыр:
اور ان کو ٹھیرائے رکھو کہ ان سے (کچھ) پوچھنا ہے
اور انہیں (صراط کے پاس) روکو، اُن سے پوچھ گچھ ہوگی،
‹