سوره الصافات (37) آیه 42

قرآن، سوره الصافات (37) آیه 42

آیه پسین: سوره الصافات (37) آیه 43
آیه پیشین: سوره الصافات (37) آیه 41

عربی

فَواكِهُ وَ هُمْ مُكْرَمُونَ

بدون حرکات عربی

فواكه و هم مكرمون

خوانش

Fawakihu wahum mukramoona

آیتی

از ميوه ها ، و گرامي داشتگانند ،

خرمشاهی

[انواع] ميوه ها، و خود گرامى اند.

کاویانپور

و نيز انواع ميوه‏ها و آنان در پيشگاه خدا بسيار گرامى هستند.

انصاریان

میوه هایی [گوناگون] در حالی که مورد اکرام خواهند بود،

سراج

يعنى ميوه‏هائيست و ايشان بزرگوارانند

فولادوند

[انواع‏] ميوه‏ها! و آنان مورد احترام خواهند بود.

پورجوادی

از ميوه‏هاى گوناگون و آنان گرامى داشتگانند،

حلبی

[و آن روزى‏] ميوه‏هاست و ايشان كرامت يافتگانند

اشرفی

ميوه‏ها و ايشانند گرامى داشتگان

خوشابر مسعود انصاري

[انواع‏] ميوه‏ها. و اينان گرامى‏اند

مکارم

میوه‌ها(ی گوناگون پر ارزش)، و آنها گرامی داشته می‌شوند…

مجتبوی

ميوه‏ها [از هر گونه‏]، و ايشان گرامى‏داشتگان و نواختگانند،

مصباح زاده

ميوه‏ها و ايشانند گرامى داشتگان

معزی

ميوه هائى و آنانند گرامى داشتگان

قمشه ای

میوه‌های گوناگون بهشتی، و هم آنها (در آن عالم جاودانی) بزرگوار و محترمند.

رشاد خليفه

انواع و اقسام ميوه ها. آنها گرامي خواهند بود.

Literal

Fruits, and they are honoured.

Al-Hilali Khan

Fruits; and they shall be honoured,

Arthur John Arberry

fruits — and they high-honoured

Asad

as the fruits [of their life on earth]; and honoured shall they be

Dr. Salomo Keyzer

Namelijk heerlijke vruchten, en zij zullen geerd worden.

Free Minds

Fruits, and they will be honoured.

Hamza Roberto Piccardo

di frutti e saranno colmati di onori

Hilali Khan

Fruits; and they shall be honoured,

Kuliev E.

фрукты. Им будут оказаны почести

M.-N.O. Osmanov

[райские] плоды. И они будут почитаемы

Mohammad Habib Shakir

Fruits, and they shall be highly honored,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Fruits. And they will be honoured

Palmer

of fruits, and they shall be honoured

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Çeşit çeşit meyveler vardır. İkramla karşılanan kişilerdir onlar.

Qaribullah

fruits. And they are receivers of generosity

QXP

As the fruits of their labor, and they shall be honored.

Reshad Khalifa

All kinds of fruits. They will be honored.

Rodwell

Of fruits; and honoured shall they be

Sale

namely, delicious fruits: And they shall be honoured:

Sher Ali

Fruits; and they shall be honoured,

Unknown German

Früchte; und sie sollen geehrt werden

V. Porokhova

Плоды, (несущие усладу), ■ И быть им в славе и почете

Yakub Ibn Nugman

Ул ризыклар төрле җимешләрдер һәм алар җәннәттә хөрмәтлеләрдер.

جالندہری

(یعنی) میوے اور ان کا اعزاز کیا جائے گا

طاہرالقادری

(ہر قسم کے) میوے ہوں گے، اور ان کی تعظیم و تکریم ہوگی،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.