‹
قرآن، سوره الصافات (37) آیه 64
آیه پسین: سوره الصافات (37) آیه 65
آیه پیشین: سوره الصافات (37) آیه 63
إِنَّها شَجَرَةٌ تَخْرُجُ فِي أَصْلِ الْجَحِيمِ
إنّها شجرة تخرج في أصل الجحيم
Innaha shajaratun takhruju fee asli aljaheemi
درختي است که از اعماق جهنم مي رويد ،
آن درختى است كه از بن جهنم مى رويد.
زقوم درختى است كه در قعر جهنم مىرويد.
آن درختی است که در قعر دوزخ می روید،
البته آن درخت زقوم درختى است كه برون آيد در قعر دوزخ
آن، درختى است كه از قعر آتش سوزان مىرويد،
به راستى درختى است كه از قعر جهنم مىرويد،
بيگمان آن درختى است كه در بن دوزخ بيرون آيد.
بدرستيكه آن درختى است كه بيرون آيد در قعر دوزخ
آن درختى است كه در ژرفاى دوزخ بر مىآيد
آن درختی است که از قعر جهنّم میروید!
آن درختى است كه در بن دوزخ مىرويد.
بدرستى كه آن درختى است كه بيرون آيد در قعر دوزخ
هر آينه آن درختى است كه برون آيد در تهِ دوزخ
آن زقوم به حقیقت درختی است که از بن دوزخ برآید.
آن درختي است كه در قعر دوزخ مي رويد.
That it is a tree it emerges in the Hell’s source/root.
Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire,
It is a tree that comes forth in the root of Hell;
for, behold, it is a tree that grows in the very heart of the blazing fire [of hell],
Het is een boom die aan den bodem der hel ontspruit.
It is a tree that grows in the midst of Hell.
E› un albero che spunta dal fondo della Fornace.
Verily, it is a tree that springs out of the bottom of Hell-fire,
Это – дерево, которое растет из основания Ада.
ведь это дерево, растущее из самых глубин ада.
Surely it is a tree that-grows in the bottom of the hell;
Lo! it is a tree that springeth in the heart of hell.
Verily, it is a tree that comes forth from the bottom of hell;
Cehennemin ta dibinden çıkan bir ağaçtır o.
It is a tree that grows from the bottom of Hell;
For, behold, it is a tree that springs in the heart of the blazing Fire. (Harming others, oppression and violation of human rights build one’s own Hellfire. Likewise, humans earn Paradise with their own hands (7:42), (16:32), (17:9), (29:55), (40:40), (47:2)).
It is a tree that grows in the heart of Hell.
It is a tree which cometh up from the bottom of hell;
It is a tree which issueth from the bottom of hell:
It is a tree that springs forth in the bottom of Hell;
Er ist ein Baum, der aus dem Grunde der Hölle emporwächst;
Ведь это – древо, что корнями в Ад уходит.
Дөреслектә ул агач җәһәннәмнең төбеннән чыгып үсәдер.
وہ ایک درخت ہے کہ جہنم کے اسفل میں اُگے گا
بیشک یہ ایک درخت ہے جو دوزخ کے سب سے نچلے حصہ سے نکلتا ہے،
‹