‹
قرآن، سوره الصافات (37) آیه 82
آیه پسین: سوره الصافات (37) آیه 83
آیه پیشین: سوره الصافات (37) آیه 81
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الآْخَرِينَ
ثمّ أغرقنا الآخرين
Thumma aghraqna al-akhareena
سپس ديگران را غرقه ساختيم
سپس ديگران را غرقه ساختيم.
آن گاه سايرين را غرق كرديم.
سپس دیگران را غرق کردیم؛
پس غرق كرديم ديگران (كافران قوم او) را
سپس ديگران را غرق كرديم.
سپس ديگران را غرق كرديم.
و آن گاه ديگران را غرق كرديم.
پس غرق كرديم ديگران را
آن گاه ديگران را غرقه ساختيم
سپس دیگران [= دشمنان او] را غرق کردیم!
سپس ديگران را غرق كرديم.
پس غرق كرديم ديگران را
سپس غرق ساختيم دگران را
آن گاه دیگران را همه غرق دریای هلاک گردانیدیم.
ما سايرين را غرق کرديم.
Then We drowned/sunk the others/lasts .
Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.).
Then afterwards We drowned the rest.
[and so We saved him and those who followed him] and then We caused the others to drown.
Daarna verdronken wij de anderen.
Then We drowned the others.
Annegammo gli altri.
Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.).
Затем Мы потопили всех остальных.
А других Мы потопили.
Then We drowned the others
Then We did drown the others.
Then we drowned the others.
Sonra ötekileri boğuverdik.
Afterwards We drowned the others.
And We caused the others to drown.
We drowned all the others.
And the rest we drowned.
Afterwards We drowned the others.
Then WE drowned the others.
Dann ließen Wir die andern ertrinken.
Потом Мы потопили остальных.
Соңра аның имансыз кавемен суга батырып һәлак иттек.
پھر ہم نے دوسروں کو ڈبو دیا
پھر ہم نے دوسروں کو غرق کردیا،
‹