‹
قرآن، سوره الصافات (37) آیه 109
آیه پسین: سوره الصافات (37) آیه 110
آیه پیشین: سوره الصافات (37) آیه 108
سَلامٌ عَلى إِبْراهِيمَ
سلام على إبراهيم
Salamun AAala ibraheema
سلام بر ابراهيم
سلام بر ابراهيم.
سلام خدا بر ابراهيم باد.
سلام بر ابراهیم.
تحيتى است بر ابراهيم
درود بر ابراهيم!
سلام بر ابراهيم.
[كه گويند]: درود بر ابراهيم.
سلام بر ابراهيم
سلام بر ابراهيم
سلام بر ابراهیم!
سلام بر ابراهيم.
سلام بر ابراهيم
سلامى بر ابراهيم
سلام و تحیّت خدا بر ابراهیم باد.
صلح بر ابراهيم.
Safety/security/greeting on Abraham.
Salamun (peace) be upon Ibrahim (Abraham)!»
‹Peace be upon Abraham!›
«Peace be upon Abraham!»
Namelijk: Vrede zij op Abraham!
Peace be upon Abraham.
Pace su Abramo!
Salamun (peace) be upon Ibrahim (Abraham)!"
Мир Ибрахиму (Аврааму)!
Мир Ибрахиму!
Peace be on Ibrahim.
Peace be unto Abraham!
‹Peace upon Abraham;
Selam olsun İbrahim’e!
‹Peace be upon Abraham! ‹
Peace and salutation to Abraham!
Peace be upon Abraham.
«PEACE BE ON ABRAHAM!»
namely, peace be on Abraham!
Peace be upon Abraham !
Friede sei auf Abraham!
Да будет Ибрахиму мир!
Ул Ибраһимгә барча галәм сәлам әйтер.
کہ ابراہیم پر سلام ہو
سلام ہو ابراہیم پر،
‹