‹
قرآن، سوره الصافات (37) آیه 139
آیه پسین: سوره الصافات (37) آیه 140
آیه پیشین: سوره الصافات (37) آیه 138
وَ إِنَّ يُونُسَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ
و إنّ يونس لمن المرسلين
Wa-inna yoonusa lamina almursaleena
و يونس از پيامبران بود
و بيگمان يونس از پيامبران بود.
همانا يونس يكى از پيامبران ما بود.
و یونس از پیامبران بود.
و البته يونس از جمله فرستادگان است
و در حقيقت، يونس از زمره فرستادگان بود.
يونس هم از رسولان بود.
و بيگمان يونس از فرستادگان [ما] بود.
و بدرستيكه يونس هر آينه از پيغمبرانست
و يونس از رسولان بود
و یونس از رسولان (ما) است!
و هر آينه يونس از پيامبران بود.
و بدرستى كه يونس هر آينه از پيغمبرانست
و همانا يونس است از فرستادگان
و یونس نیز یکی از رسولان بزرگ خدا بود.
يونس يکي از رسولان بود.
And that truly Jonah (was) from (E) the messengers.
And, verily, Yoonus (Jonah) was one of the Messengers.
Jonah too was one of the Envoys;
AND, BEHOLD, Jonah was indeed one of Our message-bearers
Jonas was mede een dergenen die door ons werden gezonden.
And Jonah was one of the messengers.
In verità Giona era uno degli inviati.
And, verily, Yoonus (Jonah) was one of the Messengers.
Йунус (Иона) также был одним из посланников.
Воистину, Йунус был тоже посланником.
And Yunus was most surely of the messengers.
And lo! Jonah verily was of those sent (to warn)
And, verily, Jonah was amongst the apostles
Yûnus da gönderilen elçilerdendi.
Jonah, too, was one of the Messengers.
And, behold, Jonah was indeed among the Messengers.
Jonah was one of the messengers.
Jonas, too, was one of the Apostles,
Jonas was also one of those who were sent by Us.
And, surely, Jonah also was one of the Messengers,
Und sicherlich war Jonas einer der Gesandten.
Ведь был посланником и Йунис.
Вә Йунүс та Безнең җибәргән пәйгамбәләребездәндер.
اور یونس بھی پیغمبروں میں سے تھے
اور یونس (علیہ السلام بھی) واقعی رسولوں میں سے تھے،
‹