سوره الصافات (37) آیه 144

قرآن، سوره الصافات (37) آیه 144

آیه پسین: سوره الصافات (37) آیه 145
آیه پیشین: سوره الصافات (37) آیه 143

عربی

لَلَبِثَ فِي بَطْنِهِ إِلى يَوْمِ يُبْعَثُونَ

بدون حرکات عربی

للبث في بطنه إلى يوم يبعثون

خوانش

Lalabitha fee batnihi ila yawmi yubAAathoona

آیتی

تا روز قيامت در شکم ماهي مي ماند

خرمشاهی

در شكم آن تا روزى كه مردمان برانگيخته شوند به سر مى برد.

کاویانپور

هر آينه تا روز قيامت در شكم نهنگ باقى مى‏ماند.

انصاریان

بی تردید تا روزی که مردم برانگیخته می شوند در شکم ماهی می ماند.

سراج

بيگمان مى‏ماند در شكم ماهى تا روزى كه مردم برانگيخته مى‏شوند

فولادوند

قطعاً تا روزى كه برانگيخته مى‏شوند، در شكم آن [ماهى‏] مى‏ماند!

پورجوادی

تا روز قيامت در شكم ماهى مى‏ماند،

حلبی

البتّه تا روزى كه [مردمان‏] بر انگيخته مى‏شوند در شكم آن [ماهى‏] مى‏ماند.

اشرفی

هر آينه ميماند در شكم آن تا روزى كه برانگيخته شوند

خوشابر مسعود انصاري

به يقين در شكمش تا روزى كه [مردم‏] برانگيخته مى‏شوند، باقى مى‏ماند

مکارم

تا روز قیامت در شکم ماهی می‌ماند!

مجتبوی

هر آينه تا روزى كه [مردم‏] برانگيخته مى‏شوند در شكم آن مى‏ماند- يعنى شكم آن ماهى گور او مى‏شد-.

مصباح زاده

هر آينه ميماند در شكم آن تا روزى كه برانگيخته شوند

معزی

هر آينه مى ماند در شكمش تا روزى كه برانگيخته شوند

قمشه ای

تا قیامت در شکم ماهی زیست کردی.

رشاد خليفه

تا روز رستاخيز در شكمش مي ماند.

Literal

He would have stayed/remained in its belly/inside to a day/time they be sent/resurrected/revived.

Al-Hilali Khan

He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection.

Arthur John Arberry

he would have tarried in its belly until the day they shall be raised;

Asad

he would indeed have remained in its belly till the Day when all shall be raised from the dead:

Dr. Salomo Keyzer

Waarlijk, dan ware hij, tot den dag der opstanding, in den buik van den visch gebleven.

Free Minds

He would have stayed in its belly until the Day of Resurrection.

Hamza Roberto Piccardo

sarebbe rimasto nel suo ventre fino al Giorno della Resurrezione.

Hilali Khan

He would have indeed remained inside its belly (the fish) till the Day of Resurrection.

Kuliev E.

то непременно остался бы в ее чреве до того дня, когда они будут воскрешены.

M.-N.O. Osmanov

то непременно остался бы во чреве кита до Дня воскресения.

Mohammad Habib Shakir

He would certainly have tarried in its belly to the day when they are raised.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

He would have tarried in its belly till the day when they are raised;

Palmer

he would surely have tarried in the belly thereof to the day when men shall be raised.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İnsanların diriltilecekleri güne kadar onun karnında kalacaktı.

Qaribullah

he would have lingered in its belly till the Day they are resurrected.

QXP

(The fish would have eaten him up and) he would have remained in her belly disintegrated there and further until the Day of Rising.

Reshad Khalifa

he would have stayed in its belly until the Day of Resurrection.

Rodwell

In its belly had he surely remained, till the day of resurrection.

Sale

verily he had remained in the belly thereof until the day of resurrection.

Sher Ali

He would, surely, have tarried in its belly till the Day of Resurrection.

Unknown German

Er wäre gewiß in seinem Bauche geblieben bis zum Tage der Auferstehung.

V. Porokhova

То он стался б в животе той рыбы ■ До Дня, когда воскрешены все будут.

Yakub Ibn Nugman

Әлбәттә, ул балык карынында кешеләр терелеп каберләреннән кубарылган көнгә чаклы торыр иде.

جالندہری

تو اس روز تک کہ لوگ دوبارہ زندہ کئے جائیں گے اسی کے پیٹ میں رہتے

طاہرالقادری

تو اس (مچھلی) کے پیٹ میں اُس دن تک رہتے جب لوگ (قبروں سے) اٹھائے جائیں گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.