‹
قرآن، سوره ص (38) آیه 38
آیه پسین: سوره ص (38) آیه 39
آیه پیشین: سوره ص (38) آیه 37
وَ آخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الأَْصْفادِ
و آخرين مقرّنين في الأصفاد
Waakhareena muqarraneena fee al-asfadi
و گروهي ديگر را ، که همه بسته در زنجير او بودند
و ديگرانى كه به هم بسته با پاى بندها بودند.
و سركشان ديگرى كه در قيد و بند سليمان بودند.
و دیگر شیاطین را که با غل و زنجیر به هم بسته بودند [در سلطه او درآوردیم تا نتوانند در حکومت او فتنه و آشوب برپا کنند.]
و ديوان ديگر را نيز كه بسته شده بودند در زنجيرها
تا [وحشيان] ديگر را كه جفت جفت با زنجيرها به هم بسته بودند [تحت فرمانش درآورديم].
و گروه ديگرى را كه همه در غل و زنجير بودند.
و [ديوان] ديگرى را كه در زنجيرها با هم بسته شده بودند.
و ديگران را بسته شده در زنجيرها
و ديگرانى [را هم با دست و پاهاى] به هم بسته در بندها [مسخّر كرديم]
و گروه دیگری (از شیاطین) را در غل و زنجیر (تحت سلطه او) قرار دادیم،
و نيز ديگران- ديگر ديوان- را كه به هم بسته در بندها بودند [رام او ساختيم].
و ديگران را بسته شده در زنجيرها
و ديگرانى بستگان به زنجيرها
و دیگران از شیاطین را (که در پی اضلال خلق بودند، به دست او) در غل و زنجیر کشیدیم.
ديگران به خدمت او گمارده شدند.
And others tied to each other in the shackles/chairs .
And also others bound in fetters.
and others also, coupled in fetters:
and others linked together in fetters. [I.e., subdued and, as it were, tamed by him: see note on 21:82, which explains my rendering, in this context, of shayatin as «rebellious forces».]
En wij leverden hem anderen over, die geketend waren,
And others, held by restraints.
E altri ancora incatenati a coppie.
And also others bound in fetters.
и прочих, связанных оковами.
а также других, скованных цепями вместе.
And others fettered in chains.
And others linked together in chains,
and others bound in fetters –
Ve demirlerle birbirine bağlı diğerlerini…
and others joined together by (iron) fetters.
And others linked together in chains of discipline.
Others were placed at his disposal.
And others bound in chains:
And others We delivered to him bound in chains;
And others bound in fetters.
Wie auch andere, in Fesseln aneinander gekettet.
А также и других, ■ Привязанных друг к другу цепью.
Башка шайтаннарны кешеләргә зарарлары тимәсен өчен, бер урынга җыеп кулларын муеннарына богауладылар.
اور اَوروں کو بھی جو زنجیروں میں جکڑے ہوئے تھے
اور دوسرے (جنّات) بھی جو زنجیروں میں جکڑے ہوئے تھے،
‹