سوره ص (38) آیه 51

قرآن، سوره ص (38) آیه 51

آیه پسین: سوره ص (38) آیه 52
آیه پیشین: سوره ص (38) آیه 50

عربی

مُتَّكِئِينَ فِيها يَدْعُونَ فِيها بِفاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَ شَرابٍ

بدون حرکات عربی

متّكئين فيها يدعون فيها بفاكهة كثيرة و شراب

خوانش

Muttaki-eena feeha yadAAoona feeha bifakihatin katheeratin washarabin

آیتی

در آنجا تکيه زده اند و هر گونه ميوه و نوشيدني که بخواهند مي طلبند

خرمشاهی

در آنجا تكيه [بر اورنگه] زدگانند، در آنجا ميوه هاى بسيار، و نوشيدنى[ه] مى طلبند.

کاویانپور

در بهشت (بر سرير عزت) تكيه ميزنند و با ميوه‏هاى فراوان و نوشيدنيهاى گوارا پذيرايى ميشوند.

انصاریان

در حالی که در آنجا بر تخت ها تکیه می زنند و میوه های فراوان و نوشیدنی مورد دلخواهشان را در آنجا می طلبند،

سراج

تكيه كنندگانند در آن بوستانها مى‏خواهند در آن بوستانها ميوه‏هاى فراوان و آشاميدنى را

فولادوند

در آنجا تكيه مى‏زنند [و] ميوه‏هاى فراوان و نوشيدنى در آنجا طلب مى‏كنند.

پورجوادی

در آنجا تكيه زده‏اند و ميوه فراوان و نوشيدنى كه طالبند در اختيارشان است.

حلبی

در آنجا تكيه مى‏زنند و دستور مى‏دهند براى ميوه بسيار و نوشيدنى‏ها.

اشرفی

تكيه كنندگان در آنها ميخواهند در آنها ميوه بسيار و آشاميدنى

خوشابر مسعود انصاري

در آنجا تكيه داده‏اند، در آنجا ميوه فراوان و شراب مى‏طلبند

مکارم

در حالی که در آن بر تختها تکیه کرده‌اند و میوه‌های بسیار و نوشیدنیها در اختیار آنان است!

مجتبوی

در حالى كه در آنها تكيه زنند، در آنجا ميوه‏هاى فراوان [و گوناگون‏] و نوشيدنى مى‏خواهند.

مصباح زاده

تكيه كنندگان در آنها ميخواهند در آنها ميوه بسيار و آشاميدنى

معزی

تكيه كنندگانند در آنها خوانده شوند در آنها بسوى ميوه فراوان و نوشابه

قمشه ای

در آنجا بر تختها تکیه زنند و میوه‌های بسیار خوش و شراب می‌طلبند.

رشاد خليفه

در آنجا استراحت مي كنند و به آنها انواع و اقسام ميوه ها و نوشيدني ها داده خواهد شد.

Literal

Leaning/reclining in it, they call in it with much/many fruits, and a drink .

Al-Hilali Khan

Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;

Arthur John Arberry

wherein they recline, and wherein they call for fruits abundant, and sweet potions,

Asad

wherein they will recline, [and] wherein they may [freely] call for many a fruit and drink,

Dr. Salomo Keyzer

Als zij daarin nederliggen, zullen zij er verschillende soorten vruchten en dranken vinden.

Free Minds

Reclining therein, they will be invited to many fruits and drinks.

Hamza Roberto Piccardo

Colà, comodamente appoggiati, chiederanno abbondanza di frutta e bevande.

Hilali Khan

Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;

Kuliev E.

Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.

M.-N.O. Osmanov

Они возлежат там на подушках и просят [принести себе] множество плодов и напитки.

Mohammad Habib Shakir

Reclining therein, calling therein for many fruits and drink.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein.

Palmer

reclining therein; calling therein for much fruit and drink;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Orada, yaslanmış olarak birçok meyve ve içecek isterler.

Qaribullah

in which they will recline, and call for abundant fruit and drink therein.

QXP

Relaxing therein, they will be hosted with all kinds of food and drink.

Reshad Khalifa

Relaxing therein, they will be given many kinds of fruits and drinks.

Rodwell

Therein reclining, they shall there call for many a fruit and drink:

Sale

As they lie down therein, they shall there ask for many sorts of fruits, and for drink;

Sher Ali

Reclining therein on cushions; they will therein call at pleasure for plenteous fruit and drink;

Unknown German

Dort werden sie rückgelehnt ruhn; dort können sie nach Früchten in Menge und nach reichlichem Trank rufen.

V. Porokhova

Там, лежа в благости, ■ Они укажут (им подать) обильные плоды и разное питье.

Yakub Ibn Nugman

Ул җәннәтләрдә яхшы диваннарга таянганнары хәлдә, җимешләрнең һәм эчемлекләрнең төрлесеннән сорадылар.

جالندہری

ان میں تکیٴے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور شراب منگواتے رہیں گے

طاہرالقادری

وہ اس میں (مَسندوں پر) تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے اس میں (وقفے وقفے سے) بہت سے عمدہ پھل اور میوے اور (لذیذ) شربت طلب کرتے رہیں گے،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.