‹
قرآن، سوره ص (38) آیه 51
آیه پسین: سوره ص (38) آیه 52
آیه پیشین: سوره ص (38) آیه 50
مُتَّكِئِينَ فِيها يَدْعُونَ فِيها بِفاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ وَ شَرابٍ
متّكئين فيها يدعون فيها بفاكهة كثيرة و شراب
Muttaki-eena feeha yadAAoona feeha bifakihatin katheeratin washarabin
در آنجا تکيه زده اند و هر گونه ميوه و نوشيدني که بخواهند مي طلبند
در آنجا تكيه [بر اورنگه] زدگانند، در آنجا ميوه هاى بسيار، و نوشيدنى[ه] مى طلبند.
در بهشت (بر سرير عزت) تكيه ميزنند و با ميوههاى فراوان و نوشيدنيهاى گوارا پذيرايى ميشوند.
در حالی که در آنجا بر تخت ها تکیه می زنند و میوه های فراوان و نوشیدنی مورد دلخواهشان را در آنجا می طلبند،
تكيه كنندگانند در آن بوستانها مىخواهند در آن بوستانها ميوههاى فراوان و آشاميدنى را
در آنجا تكيه مىزنند [و] ميوههاى فراوان و نوشيدنى در آنجا طلب مىكنند.
در آنجا تكيه زدهاند و ميوه فراوان و نوشيدنى كه طالبند در اختيارشان است.
در آنجا تكيه مىزنند و دستور مىدهند براى ميوه بسيار و نوشيدنىها.
تكيه كنندگان در آنها ميخواهند در آنها ميوه بسيار و آشاميدنى
در آنجا تكيه دادهاند، در آنجا ميوه فراوان و شراب مىطلبند
در حالی که در آن بر تختها تکیه کردهاند و میوههای بسیار و نوشیدنیها در اختیار آنان است!
در حالى كه در آنها تكيه زنند، در آنجا ميوههاى فراوان [و گوناگون] و نوشيدنى مىخواهند.
تكيه كنندگان در آنها ميخواهند در آنها ميوه بسيار و آشاميدنى
تكيه كنندگانند در آنها خوانده شوند در آنها بسوى ميوه فراوان و نوشابه
در آنجا بر تختها تکیه زنند و میوههای بسیار خوش و شراب میطلبند.
در آنجا استراحت مي كنند و به آنها انواع و اقسام ميوه ها و نوشيدني ها داده خواهد شد.
Leaning/reclining in it, they call in it with much/many fruits, and a drink .
Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;
wherein they recline, and wherein they call for fruits abundant, and sweet potions,
wherein they will recline, [and] wherein they may [freely] call for many a fruit and drink,
Als zij daarin nederliggen, zullen zij er verschillende soorten vruchten en dranken vinden.
Reclining therein, they will be invited to many fruits and drinks.
Colà, comodamente appoggiati, chiederanno abbondanza di frutta e bevande.
Therein they will recline; therein they will call for fruits in abundance and drinks;
Они будут возлежать там, прислонившись, и просить принести им множество фруктов и питье.
Они возлежат там на подушках и просят [принести себе] множество плодов и напитки.
Reclining therein, calling therein for many fruits and drink.
Wherein, reclining, they call for plenteous fruit and cool drink (that is) therein.
reclining therein; calling therein for much fruit and drink;
Orada, yaslanmış olarak birçok meyve ve içecek isterler.
in which they will recline, and call for abundant fruit and drink therein.
Relaxing therein, they will be hosted with all kinds of food and drink.
Relaxing therein, they will be given many kinds of fruits and drinks.
Therein reclining, they shall there call for many a fruit and drink:
As they lie down therein, they shall there ask for many sorts of fruits, and for drink;
Reclining therein on cushions; they will therein call at pleasure for plenteous fruit and drink;
Dort werden sie rückgelehnt ruhn; dort können sie nach Früchten in Menge und nach reichlichem Trank rufen.
Там, лежа в благости, ■ Они укажут (им подать) обильные плоды и разное питье.
Ул җәннәтләрдә яхшы диваннарга таянганнары хәлдә, җимешләрнең һәм эчемлекләрнең төрлесеннән сорадылар.
ان میں تکیٴے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور شراب منگواتے رہیں گے
وہ اس میں (مَسندوں پر) تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے اس میں (وقفے وقفے سے) بہت سے عمدہ پھل اور میوے اور (لذیذ) شربت طلب کرتے رہیں گے،
‹