‹
قرآن، سوره ص (38) آیه 84
آیه پسین: سوره ص (38) آیه 85
آیه پیشین: سوره ص (38) آیه 83
قالَ فَالْحَقُّ وَ الْحَقَّ أَقُولُ
قال فالحقّ و الحقّ أقول
Qala faalhaqqu waalhaqqa aqoolu
گفت : حق است و آنچه مي گويم راست است
فرمود حق است و حق را مى گويم.
خدا فرمود: حق است و من هم حق ميگويم.
[خدا] گفت: سوگند به حق و فقط حق را می گویم
خدا گفت (گفتار من) حق است و حق را مىگويم
فرمود: «حق [از من] است و حق را مىگويم:
فرمود: «حق مراست و به حق مىگويم
[خدا] گفت: حق [منم] و حقّ را [هم] مىگويم كه:
گفت پس درستست و راست ميگويم
فرمود: پس [اين] حقّ است. و حقّ را مىگويم:
فرمود: «به حق سوگند، و حق میگویم،
گفت: راست است- و راست همىگويم-،
گفت پس درست و راست ميگويم
گفت پس حقّ است و حقّ را گويم
خدا فرمود: به حق سوگند و کلام من حق و حقیقت است.
او گفت: اين حقيقت است و حقيقت تنها چيزي است كه من بيان مي کنم.
He said: So the truth and the truth I say:»
(Allah) said: «The Truth is, and the Truth I say,
Said He, ‹This is the truth, and the truth I say;
[And God] said: «This, then, is the truth! [Cf. 15:41 – «This is, with Me, a straight way»- and the corresponding note.] And this truth do I state:
God zeide: Het is een rechtvaardig vonnis, en ik spreek de waarheid;
He said: "The truth, and the truth is what I say"
[Allah] disse: «[Questa è] la Verità, Io dico in Verità,
(Allah) said: "The Truth is, and the Truth I say,
Он сказал: «Вот истина! Я говорю только истину.
[Аллах] сказал: «Клянусь истиной, Я говорю только правду,
He said: The truth then is and the truth do I speak:
He said: The Truth is, and the Truth I speak,
Said He, ‹It is the truth, and the truth I speak;
Buyurdu: «İşte bu doğru! Ben de yalnız doğruyu söylerim.»
He (Allah) said: ‹This is the truth, and I speak the truth:
Said He, «The Truth is this – and this Truth do I state:
He said, «This is the truth, and the truth is all that I utter.
He said: «It is truth, and the truth I speak.
God said, it is a just sentence; and I speak the truth:
God said, `The truth is, and the truth alone I speak,
(Gott) sprach: «Dann ist dies die Wahrheit, und Ich rede die Wahrheit,
(Аллах) сказал: ■ «Так будет. Поистине, Я правду говорю,
Аллаһ әйтте: «Хакны хак, дип әйтермен.
فرمایا سچ (ہے) اور میں بھی سچ کہتا ہوں
ارشاد ہوا: پس حق (یہ) ہے اور میں حق ہی کہتا ہوں،
‹