سوره الزمر (39) آیه 1

قرآن، سوره الزمر (39) آیه 1

آیه پسین: سوره الزمر (39) آیه 2
آیه پیشین: سوره ص (38) آیه 88

عربی

تَنْزِيلُ الْكِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَكِيمِ

بدون حرکات عربی

تنزيل الكتاب من اللّه العزيز الحكيم

خوانش

Tanzeelu alkitabi mina Allahi alAAazeezi alhakeemi

آیتی

نازل شدن اين کتاب از جانب خداي پيروزمند حکيم است

خرمشاهی

كتابى است كه از سوى خداوند پيروزمند فرزانه فرو فرستاده شده است.

کاویانپور

اين كتاب از جانب خداى تواناى با حكمت نازل گرديد.

انصاریان

[این] کتاب نازل شده از سوی خدای توانای شکست ناپذیر و حکیم است.

سراج

فرو فرستادن قرآن (بر محمد (ص)) از خداى غالب درست كردار است

فولادوند

نازل شدن [اين كتاب‏] از جانب خداى شكست‏ناپذير سنجيده‏كار است.

پورجوادی

اين كتاب از جانب خداى پيروزمند فرزانه نازل شده است.

حلبی

اين كتاب فرو فرستاده، از [جانب‏] خداى بيهمتاى استوار كار است.

اشرفی

فرو فرستادن آن كتاب از خداوند غالب درستكردار است

خوشابر مسعود انصاري

فرو فرستادن [اين‏] كتاب از [سوى‏] خداوند پيروزمند فرزانه است

مکارم

این کتابی است که از سوی خداوند عزیز و حکیم نازل شده است.

مجتبوی

فرو فرستادن اين كتاب از سوى خداوند تواناى بى‏همتا و داناى با حكمت است.

مصباح زاده

فرو فرستادن آن كتاب از خداوند غالب درستكردار است

معزی

فرستادن نامه از نزد خداى عزتمند حكيم

قمشه ای

این کتاب (عظیم الشّأن قرآن) از جانب خدای مقتدر حکیم نازل گردیده است.

رشاد خليفه

اين کتاب تنزيلي است از جانب خداوند صاحب اقتدار و حكيم.

Literal

The Book’s descent from God, the glorious/mighty , the wise/judicious.

Al-Hilali Khan

The revelation of this Book (the Quran) is from Allah, the All-Mighty, the All-Wise.

Arthur John Arberry

The sending down of the Book is from God the All-mighty, the All-wise.

Asad

THE BESTOWAL from on high of this divine writ issues from God, the Almighty, the Wise:

Dr. Salomo Keyzer

De openbaring van dit boek is van den machtigen den wijzen God.

Free Minds

The sending down of the Scripture is from God, the Noble, the Wise.

Hamza Roberto Piccardo

La rivelazione del Libro [proviene] da Allah, l’Eccelso, il Saggio.

Hilali Khan

The revelation of this Book (the Quran) is from Allah, the All-Mighty, the All-Wise.

Kuliev E.

Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Мудрого.

M.-N.O. Osmanov

Это Писание ниспослано Аллахом, великим, мудрым.

Mohammad Habib Shakir

The revelation of the Book is from Allah, the Mighty, the Wise.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

The revelation of the Scripture is from Allah, the Mighty, the Wise.

Palmer

The sending down of the Book from God, the mighty, the wise.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Bu Kitap’ın indirilişi Azîz ve Hakîm olan Allah’tandır.

Qaribullah

The sending down of the Book is from Allah, the Almighty, the Wise,

QXP

The Revelation of this Book issues from Allah, the Almighty, the Wise.

Reshad Khalifa

This is a revelation of the scripture, from GOD, the Almighty, the Wise.

Rodwell

THE Book sent down from God, the Mighty, the Wise!

Sale

The revelation of this book is from the mighty, the wise God.

Sher Ali

The revelation of this Book is from ALLAH, the Mighty, the Wise.

Unknown German

Die Offenbarung des Buches ist von Allah, dem Allmächtigen, dem Allweisen.

V. Porokhova

Исходит Откровение сей Книги ■ От Славного и Мудрого Аллаха.

Yakub Ibn Nugman

Коръән-Кәрим һәр эштә җиңү вә хикмәт иясе булган Аллаһудан иңдерелгән хак китаптыр.

جالندہری

اس کتاب کا اُتارا جانا خدائے غالب (اور) حکمت والے کی طرف سے ہے

طاہرالقادری

اس کتاب کا اتارا جانا اﷲ کی طرف سے ہے جو بڑی عزت والا، بڑی حکمت والا ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.