سوره الشورى (42) آیه 32

قرآن، سوره الشورى (42) آیه 32

آیه پسین: سوره الشورى (42) آیه 33
آیه پیشین: سوره الشورى (42) آیه 31

عربی

وَ مِنْ آياتِهِ الْجَوارِ فِي الْبَحْرِ كَالأَْعْلامِ

بدون حرکات عربی

و من آياته الجوار في البحر كالأعلام

خوانش

Wamin ayatihi aljawari fee albahri kaal-aAAlami

آیتی

از نشانه هاي قدرت او کشتيهايي است چون کوه که در درياها روانند

خرمشاهی

و از پديده هاى شگرف او كشتيهاست در دريا مانند كوه ها.

کاویانپور

و از آيات و نشانه قدرت خدا حركت كشتيهاى كوه پيكر در درياهاست.

انصاریان

از نشانه های او کشتی های کوه آسا در میان دریاست [که به کمک باد در حرکت اند.]

سراج

و از نشانه‏هاى (توانائى) خدا كشتيهاست در دريا مانند كوه‏هاى بلند

فولادوند

و از نشانه‏هاى او سفينه‏هاى كوه‏آسا در درياست.

پورجوادی

از نشانه‏هاى قدرت او كشتيهايى است همچون كوه كه بر دريا روانند.

حلبی

و از آيات او كشتى‏هاست در دريا چون كوه‏ها.

اشرفی

و از آيات اوست كشتيهاى روان در دريا مانند كوه‏ها

خوشابر مسعود انصاري

و از نشانه‏هايش كشتيهاى كوه وار روان در درياست

مکارم

از نشانه‌های او کشتیهایی است که در دریا همچون کوه‌ها به نظر می‌رسند!

مجتبوی

و از نشانه‏هاى [قدرت‏] او كشتيهايى است چون كوه‏ها كه در دريا روانند

مصباح زاده

و از آيات اوست كشتيهاى روان در دريا مانند كوه‏ها

معزی

و از آيتهاى او است روندگان در دريا همانند كوهها

قمشه ای

و یکی از آیات (قدرت) الهی سیر و گردش کشتیهاست که در آب دریا مانند کوههای بلند در حرکت است.

رشاد خليفه

از مدرك هاي او كشتي ها هستند كه در دريا با بادبان هايي مانند پرچم حركت مي كنند.

Literal

And from His signs/evidences (are) the ships in the sea/ocean like the signs/banners .

Al-Hilali Khan

And among His Signs are the ships, in the sea, like mountains.

Arthur John Arberry

And of His signs are the ships that run on the sea like landmarks;

Asad

And among His signs [As is evident from the sequence, in this instance the term ayah (lit., «sign» or «[divine] message») is used in the sense of «parable». (See next note.)] are the ships that sail like [floating] mountains through the seas:

Dr. Salomo Keyzer

Onder zijne teekenen behooren ook de schepen, die met vlugheid de golven der zee klieven, en als hooge bergen oprijzen;

Free Minds

And from His signs are the vessels that sail the sea like flags.

Hamza Roberto Piccardo

Fra i Suoi segni vi sono le navi, [salde] come montagne sul mare.

Hilali Khan

And among His Signs are the ships, in the sea, like mountains.

Kuliev E.

Среди Его знамений – плывущие по морю корабли, подобные горам.

M.-N.O. Osmanov

Среди Его знамений – плывущие по морю корабли, подобные горам.

Mohammad Habib Shakir

And among His signs are the ships in the sea like mountains.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And of His portents are the ships, like banners on the sea;

Palmer

And of His signs are the ships that sail like mountains in the sea.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Denizde o dağlar gibi akıp giden gemiler de O’nun ayetlerindendir.

Qaribullah

And among His signs are the ships that run on the sea like mountains and

QXP

And among His Signs are the ships that sail like bannered mountains through the seas.

Reshad Khalifa

Among His proofs are the ships that sail the sea with sails like flags.

Rodwell

Among his signs also are the sea-traversing ships like mountains:

Sale

Among his signs also are the ships running in the sea, like high mountains:

Sher Ali

And of HIS signs are the sailing ships on the sea, tall like mountains.

Unknown German

Und zu Seinen Zeichen gehören die gleich Bergspitzen auf dem Meere segelnden Schiffe;

V. Porokhova

И из Его знамений – корабли, ■ Легко плывущие по морю, словно горы.

Yakub Ibn Nugman

Дәхи диңгезләрдә бөек таулар кеби корабларның йөрүе, Аллаһуның кодрәтенә дәлаләт итә торган гамәлләрдәндер.

جالندہری

اور اسی کی نشانیوں میں سے سمندر کے جہاز ہیں (جو) گویا پہاڑ (ہیں)

طاہرالقادری

اور اُس کی نشانیوں میں سے پہاڑوں کی طرح اونچے بحری جہاز بھی ہیں،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.