‹
قرآن، سوره الدخان (44) آیه 8
آیه پسین: سوره الدخان (44) آیه 9
آیه پیشین: سوره الدخان (44) آیه 7
لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ يُحْيِي وَ يُمِيتُ رَبُّكُمْ وَ رَبُّ آبائِكُمُ الأَْوَّلِينَ
لا إله إلاّ هو يحيي و يميت ربّكم و ربّ آبائكم الأوّلين
La ilaha illa huwa yuhyee wayumeetu rabbukum warabbu aba-ikumu al-awwaleena
نيست خداي به جز او زنده مي کند و مي ميراند پروردگار شما و پروردگار نياکان شماست
خدايى جز او نيست كه زندگى مى بخشد و مى ميراند، پروردگار شما و پروردگار نياكان شما.
خدايى جز او نيست. اوست كه خلايق را زندگى مىبخشد و باز ميميراند پروردگار شما و پروردگار پدران و نياكان پيشين شماست.
هیچ معبودی جز او نیست، زنده می کند و می میراند، پروردگار شما وپروردگار پدران پیشین شماست.
نيست هيچ معبود بسزا جز او زنده مىكند و مىميراند پروردگار شما و پروردگار پدران نخستين شماست
خدايى جز او نيست؛ او زندگى مىبخشد و مىميراند؛ پروردگار شما و پروردگار پدران شماست.
معبودى جز او نيست، زنده مىكند و مىميراند، پروردگار شما و پروردگار نياكان شماست.
[بدانيد كه] معبودى جز او نيست، او زنده مىكند و مىميراند، و پروردگار پدران پيشين ماست.
نيست الهى جز او زنده ميكند و مىميراند پروردگار شما و پروردگار پدران پيشين شما
معبود [راستينى] جز او نيست. زنده مىدارد و مىميراند. پروردگار شما و پروردگار پدران پيشين شماست
هیچ معبودی جز او نیست؛ زنده میکند و میمیراند؛ او پروردگار شما و پروردگار پدران نخستین شماست!
هيچ خدايى جز او نيست، زنده مىكند و مىميراند، پروردگار شما و پروردگار پدران پيشين شماست.
نيست الهى جز او زنده ميكند و مىميراند پروردگار شما و پروردگار پدران پيشين شما
نيست خدائى جز او زنده كند و بميراند پروردگار شما و پروردگار پدران شما پيشينيان
هیچ خدایی غیر او نیست، او زنده میگرداند و باز میمیراند، او خدای آفریننده شما و پدران پیشین شماست.
خداي ديگري در كنار او نيست. زندگي و مرگ در دست اوست؛ پروردگار شما و پروردگار نياکان شما.
(There is) no God except Him, He revives/makes alive, and He makes die, your Lord and your fathers’/forefathers›, the first’s/beginners› Lord.
La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). It is He Who gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fore-fathers.
There is no god but He; He gives life and makes to die; your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.
There is no deity save Him: He grants life and deals death: He is your Sustainer as well as the Sustainer of your forebears of old.
Er is geen God buiten hem: hij geeft leven en hij doet sterven; hij is uw Heer en de Heer uwer voorvaderen.
There is no god except Him. He gives life and causes death; your Lord and the Lord of your ancestors.
Non c’è dio all’infuori di Lui, Colui che dà la vita e dà la morte, il vostro Signore e il Signore dei vostri più lontani antenati.
La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). It is He Who gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fore-fathers.
Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он – ваш Господь и Господь ваших отцов.
Нет бога, кроме Него; Он оживляет и умерщвляет, Он – ваш Господь, Господь ваших праотцев.
There is no god but He; He gives life and causes death, your Lord and the Lord of your fathers of yore.
There is no Allah save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers.
There is no god but He, He quickens and He kills – your Lord and the Lord of your fathers of yore!
Tanrı yoktur O’ndan başka! Diriltir ve öldürür. Sizin de Rabbinizdir O, önceki atalarınızın da Rabbidir,
There is no god except He. He revives and causes to die. (He is) your Lord and the Lord of your fathers, the ancients.
There is no god but He. He it is Who gives life and gives death; your Lord and the Lord of your earliest ancestors.
There is no other god beside Him. He controls life and death; your Lord and the Lord of your ancestors.
There is no God but He! – He maketh alive and killeth! – Your Lord and the Lord of your sires of old!
There is no God but He: He giveth life, and He causeth to die; he is your Lord, and the Lord of your fore-fathers.
There is no god but HE. HE gives life and HE causes death. HE is your Lord and the Lord of your forefathers.
Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er gibt Leben und Tod – euer Herr und der Herr eurer Vorväter.
Нет божества, кроме Него, – ■ Он и живит, и умертвляет, – ■ Господь и ваш, и ваших праотцев.
Юктыр Илаһә, мәгәр Аллаһ үзе генәдер, Ул тергезер һәм үтерер, Ул – Аллаһ сезнең һәм әүвәлге аталарыгызның Раббысыдыр.
اس کے سوا کوئی معبود نہیں۔ (وہی) جِلاتا ہے اور (وہی) مارتا ہے۔ وہی تمہارا اور تمہارے باپ دادا کا پروردگار ہے
اُس کے سوا کوئی معبود نہیں، وہی زندگی دیتا اور موت دیتا ہے (وہ) تمہارا (بھی) رب ہے اور تمہارے اگلے آباء و اجداد کا (بھی) رب ہے،
‹