سوره الدخان (44) آیه 26

قرآن، سوره الدخان (44) آیه 26

آیه پسین: سوره الدخان (44) آیه 27
آیه پیشین: سوره الدخان (44) آیه 25

عربی

وَ زُرُوعٍ وَ مَقامٍ كَرِيمٍ

بدون حرکات عربی

و زروع و مقام كريم

خوانش

WazurooAAin wamaqamin kareemin

آیتی

و کشتزارها و خانه هاي نيکو ،

خرمشاهی

و [نيز] كشتزارها و خانه هاى نيكو.

کاویانپور

و زمين‏هاى كشاورزى و مقامات بزرگ را از دست دادند.

انصاریان

و کشتزار و جایگاه های نیکو و باارزش،

سراج

و كشتزارها و جايگاهى نيكو

فولادوند

و كشتزارها و جايگاه‏هاى نيكو،

پورجوادی

و كشتزارها و قصرهاى نيكو كه از خود به جا گذاشتند

حلبی

و كشتزارها و جايگاه بزرگ و فراخ،

اشرفی

و زراعت‏ها و مقام خوب

خوشابر مسعود انصاري

و [نيز] كشتها و جايگاهى ارزشمند

مکارم

و زراعتها و قصرهای زیبا و گرانقیمت،

مجتبوی

و كشتزارها و جايهاى نيكو و آراسته،

مصباح زاده

و زراعت‏ها و مقام خوب

معزی

و كشتزارها و جايگاهى گرامى

قمشه ای

و کشت و زرعها و مقام و منزلهای عالی رها کردند و رفتند.

رشاد خليفه

محصولات و يك زندگي مجلل.

Literal

And plants/crops and an honoured/generous position/status ?

Al-Hilali Khan

And green crops (fields etc.) and goodly places,

Arthur John Arberry

sown fields, and how noble a station,

Asad

and fields of grain, and noble dwellings,

Dr. Salomo Keyzer

En bezaaide korenvelden en schoone woningen.

Free Minds

And crops and luxurious dwellings?

Hamza Roberto Piccardo

e campi, e comode residenze,

Hilali Khan

And green crops (fields etc.) and goodly places,

Kuliev E.

посевов, благородных мест

M.-N.O. Osmanov

нив, и богатых домов,

Mohammad Habib Shakir

And cornfields and noble places!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the cornlands and the goodly sites

Palmer

and corn lands and a noble place,

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Nice ekinler, nice seçkin makamlar.

Qaribullah

and sown fields, fine sitting places,

QXP

And fields of grain, and grand palaces,

Reshad Khalifa

Crops and a luxurious life.

Rodwell

And corn fields and noble dwellings!

Sale

and fields of corn, and fair dwellings,

Sher Ali

And the cornfields and the noble places,

Unknown German

Und die Kornfelder und die ehrenvollen Stätten!

V. Porokhova

Засеянных полей, ■ Величественных зданий

Yakub Ibn Nugman

Вә күп игеннәр вә хөрмәтле яхшы урыннар калды.

جالندہری

اور کھیتیاں اور نفیس مکان

طاہرالقادری

اور زراعتیں اور عالی شان عمارتیں،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.