سوره الدخان (44) آیه 28

قرآن، سوره الدخان (44) آیه 28

آیه پسین: سوره الدخان (44) آیه 29
آیه پیشین: سوره الدخان (44) آیه 27

عربی

كَذلِكَ وَ أَوْرَثْناها قَوْماً آخَرِينَ

بدون حرکات عربی

كذلك و أورثناها قوما آخرين

خوانش

Kathalika waawrathnaha qawman akhareena

آیتی

بدين سان بودند و ما آن نعمتها، را به مردمي ديگر واگذاشتيم

خرمشاهی

اين چنين بود كه آنها را به قومى ديگر به ميراث داديم.

کاویانپور

بدينسان ما از آنان انتقام كشيديم و كليه دارايى آنها را بميراث به قوم ديگرى داديم.

انصاریان

[آری، سرانجام کارشان] چنین بود و ما همه آنها را به قومی دیگر به میراث دادیم.

سراج

(كار ما با تكذيب كنندگان) چنين است و ميراث داديم آنها را به گروهى ديگر (به بنى اسرائيل)

فولادوند

[آرى،] اين چنين [بود] و آنها را به مردمى ديگر ميراث داديم.

پورجوادی

و چون چنين بود ما آن را به مردمى ديگر واگذاشتيم.

حلبی

[اگر چه‏] آنان [اين چنين بودند]، و [ليكن ما] آنها را به قومى ديگر ميراث داديم.

اشرفی

همچنين است و بميراث داديم آنها را بگروهى ديگر

خوشابر مسعود انصاري

بدينسان [شد] و آنها را به گروهى ديگر بخشيديم

مکارم

اینچنین بود ماجرای آنان! و ما (اموال و حکومت) اینها را میراث برای اقوام دیگری قرار دادیم!

مجتبوی

اينچنين [بود سرگذشتشان‏]، و آنها را به قومى ديگر- بنى اسرائيل- ميراث داديم.

مصباح زاده

همچنين است و بميراث داديم آنها را بگروهى ديگر

معزی

بدينسان ارث داديم آنها را به گروهى دگران

قمشه ای

این چنین بود و ما آن ناز و نعمتها را از قوم گذشته ارث به قوم دیگر دادیم.

رشاد خليفه

ما باعث شديم تا قوم ديگري همه اينها را به ارث ببرند.

Literal

Like that, and We made it be inherited (by) a nation (of) others .

Al-Hilali Khan

Thus (it was)! And We made other people inherit them (i.e. We made the Children of Israel to inherit the kingdom of Egypt).

Arthur John Arberry

Even so; and We bequeathed them upon another people.

Asad

Thus it was. And [then] We made another people heirs [to what they had left],

Dr. Salomo Keyzer

Zoo ontnamen wij hun het bezit daarvan, en wij gaven het, als eene erfenis, aan een ander volk.

Free Minds

Thus it was!; and We caused another people to inherit it.

Hamza Roberto Piccardo

Così fu: demmo tutto ciò in eredità ad altro popolo.

Hilali Khan

Thus (it was)! And We made other people inherit them (i.e. We made the Children of Israel to inherit the kingdom of Egypt).

Kuliev E.

Вот так! Мы позволили унаследовать это другому народу.

M.-N.O. Osmanov

И все это Мы даровали в наследство другим народам.

Mohammad Habib Shakir

Thus (it was), and We gave them as a heritage to another people.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Even so (it was), and We made it an inheritance for other folk;

Palmer

Thus – and we gave them for an inheritance to another people.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İşte böyle! Onlara başka bir toplumu mirasçı kıldık.

Qaribullah

As such (it was). And We made other people inherit them.

QXP

Thus it was! And We made another people heirs. (26:59-63).

Reshad Khalifa

All these we caused to be inherited by other people.

Rodwell

So was it: and we gave them as a heritage to another people.

Sale

Thus We dispossessed them thereof; and We gave the same for an inheritance unto another people.

Sher Ali

Thus it happened. And WE made another people inherit these things.

Unknown German

So geschah’s. Und Wir gaben diese Dinge einem andern Volk zum Erbe.

V. Porokhova

Таким (был их конец)! ■ И это все Мы отдали в наследие другому люду.

Yakub Ibn Nugman

Эш Без әйткәнчәдер, күп нәрсәләре калды, аларның калган байлыкларына башкаларны хуҗа кылдык.

جالندہری

اسی طرح (ہوا) اور ہم نے دوسرے لوگوں کو ان چیزوں کا مالک بنا دیا

طاہرالقادری

اسی طرح ہوا، اور ہم نے اِن سب کا دوسرے لوگوں کو وارث بنا دیا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.