‹
قرآن، سوره الدخان (44) آیه 45
آیه پسین: سوره الدخان (44) آیه 46
آیه پیشین: سوره الدخان (44) آیه 44
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
كالمهل يغلي في البطون
Kaalmuhli yaghlee fee albutooni
همانند مس گداخته در شکمها مي جوشد
كه مانند فلز گداخته در شكمها مى جوشد.
كه مانند فلز مذاب در شكمها مىجوشد.
مانند مس گداخته شده در شکم ها می جوشد،
(آن زقوم) مانند فلز ذوب شده است در حاليكه مىجوشد در شكمها
چون مس گداخته در شكمها مىگدازد؛
همانند مس گداخته در شكمها مىجوشد،
كه مانند مس گداخته در شكمها بجوشد،
چون فلز گداخته مىجوشد در شكمها
مانند مس گداخته شده، در شكمها مىجوشد
همانند فلز گداخته در شکمها میجوشد؛
مانند مس و روى گداخته است كه در شكمها مىجوشد،
چون فلز گداخته مىجوشد در شكمها
چون آهن گداخته جوشد در شكمها
که آن غذا در شکمهاشان چون مس گداخته در آتش میجوشد.
مانند مايع قليايي در شكم ها خواهد جوشيد.
As/like the dead’s pus/melted metals , (it) boils in the bellies/insides.
Like boiling oil, it will boil in the bellies,
like molten copper, bubbling in the belly
like molten lead will it boil in the belly,
Als de droesem van olie, zal het in de buiken der verdoemde koken (als gesmolten metaal).
Like hot oil, it will boil in the stomachs.
Ribollirà nel [suo] ventre come metallo liquefatto,
Like boiling oil, it will boil in the bellies,
Подобно осадку масла (или расплавленной меди), оно будет кипеть в животах так,
подобная жидкому металлу, бурлящему во чреве,
Like dregs of oil; it shall boil in (their) bellies,
Like molten brass, it seetheth in their bellies
as it were melting, shall it boil in their bellies
Erimiş maden misali, karınlarda kaynar.
Like molten copper boiling in the belly
Like molten brass will it boil in the belly.
Like lye, it will boil in the stomachs.
Like dregs of oil shall it boil up in their bellies,
As the dregs of oil shall it boil in the bellies of the damned,
Like molten copper it will boil in their bellies,
Wie geschmolzenes Erz wird er brodeln in (ihren) Bäuchen,
И, как расплавленная медь, ■ Она будет кипеть в их чреве,
Эрегән җиз кеби.
جیسے پگھلا ہوا تانبا۔ پیٹوں میں (اس طرح) کھولے گا
پگھلے ہوئے تانبے کی طرح وہ پیٹوں میں کَھولے گا،
‹