‹
قرآن، سوره الفتح (48) آیه 1
آیه پسین: سوره الفتح (48) آیه 2
آیه پیشین: سوره محمد (47) آیه 38
إِنَّا فَتَحْنا لَكَ فَتْحاً مُبِيناً
إنّا فتحنا لك فتحا مبينا
Inna fatahna laka fathan mubeenan
ما براي تو پيروزي نماياني را مقدر کرده ، ايم
همانا گشايشى آشكار در كار تو پديد آورديم.
(يا پيامبر) در حقيقت ما براى تو فتحى آشكار فراهم كرديم.
به راستی ما برای تو پیروزی آشکاری فراهم آوردیم؛
البته فتح كرديم براى تو فتحى هويدا
ما تو را پيروزى بخشيديم [چه] پيروزى درخشانى!
ما پيروزى آشكارى برايت پيش آورديم،
بيگمان ما فتح داديم براى تو فتحى نمايان [مراد فتح خيبر يا مكّه است]،
بدرستيكه ما پيروزى داديم بتو پيروزى آشكار
به راستى در حقّ تو به فتحى آشكار حكم كرديم
ما برای تو پیروزی آشکاری فراهم ساختیم!…
ما براى تو گشايش و پيروزى نمايانى را بگشوديم.
بدرستى كه ما پيروزى داديم بتو پيروزى آشكار
همانا پيروزى داديم پيروزى آشكار (يا بگشوديم برايت گشايشى آشكار)
(ای رسول ما غم مدارکه) البته ما تو را به فتح آشکاری فیروز میگردانیم (که نه بس شهر مکّه بلکه شهر دلهای اهل عالم را فتح کنی).
ما به تو (اي رسول) پيروزي بزرگي عطا كرده ايم.
We (E) opened/disclosed for you a clear/evident opening/victory.
Verily, We have given you (O Muhammad SAW) a manifest victory.
Surely We have given thee a manifest victory,
VERILY, [O Muhammad,] We have laid open before thee a manifest victory, [Namely, the moral victory achieved by the Truce of Hudaybiyyah, which opened the doors to the subsequent triumph of Islam in Arabia (see introductory note, which explains many allusions to this historic event found in the subsequent verses).]
Waarlijk, wij hebben u eene duidelijke overwinning geschonken.
We have given you a clear conquest.
In verità ti abbiamo concesso una vittoria evidente,
Verily, We have given you (O Muhammad SAW) a manifest victory.
Воистину, Мы даровали тебе явную победу,
Воистину, Мы даровали тебе явную победу,
Surely We have given to you a clear victory
Lo! We have given thee (O Muhammad) a signal victory,
Verily, we have given thee an obvious victory!
Şu bir gerçek ki, biz sana apaçık bir fetih nasip ettik.
Indeed, We have opened for you (Prophet Muhammad) a clear opening,
Verily, (O Prophet) We have opened for you the gates of a Victory that everyone shall behold.
We have bestowed upon you (O Messenger) a great victory.
Verily, We have won for thee an undoubted VICTORY –
Verily We have granted thee a manifest victory:
Verily, WE have given thee a clear Victory,
Wir haben dir einen offenkundigen Sieg gewährt,
Мы даровали тебе явную победу,
Шиксез, Без сиңа ачтык вә хөкем иттек ачык булган җиңүне.
(اے محمدﷺ) ہم نے تم کو فتح دی۔ فتح بھی صریح وصاف
(اے حبیبِ مکرم!) بیشک ہم نے آپ کے لئے (اسلام کی) روشن فتح (اور غلبہ) کا فیصلہ فرما دیا (اس لئے کہ آپ کی عظیم جدّ و جہد کامیابی کے ساتھ مکمل ہوجائے)،
‹