‹
قرآن، سوره الفتح (48) آیه 3
آیه پسین: سوره الفتح (48) آیه 4
آیه پیشین: سوره الفتح (48) آیه 2
وَ يَنْصُرَكَ اللَّهُ نَصْراً عَزِيزاً
و ينصرك اللّه نصرا عزيزا
Wayansuraka Allahu nasran AAazeezan
و خدا ياريت کند ياري کردني پيروزمندانه
و خداوند تو را به نصرتى پيروزمندانه يارى دهد.
و خدا تو را يارى ميدهد، يارى پيروزمندانه.
و خدا تو را به نصرتی توانمندانه و شکست ناپذیر یاری دهد.
و تا يارى كند ترا خدا يارى كردنى عزيز (كه در آن پيروزى باشد)
و تو را به نصرتى ارجمند يارى نمايد.
و خدا ياورت باشد، يارى پيروزمندانه.
و خدا تو را يارى كند، ياريى بى همتا.
و ياريت كند خدا يارى كردن با عزت
و خداوند به نصرتى پيروزمندانه تو را يارى دهد
و پیروزی شکستناپذیری نصیب تو کند.
و خداى تو را يارى كند يارىكردنى توانمندانه- كه در آن عزت و پيروزى باشد-.
و ياريت كند خدا يارى كردن با عزت
و ياريت كند خدا ياريى سرفراز (عزّتمند)
و خدا تو را به نصرتی با عزت و کرامت یاری کند.
علاوه بر آن، خدا تو را حمايت خواهد كرد، حمايتي تزلزل ناپذير.
And God gives you victory/aid, a glorious/mighty victory/aid .
And that Allah may help you with strong help.
and that God may help thee with mighty help.
and [show] that God will succour thee with [His] mighty succour.
En dat God u ondersteune met eene machtige hulp.
And God will grant you a conquest which is mighty.
e affinché Allah ti presti ausilio possente.
And that Allah may help you with strong help.
и чтобы Аллах оказал тебе великую помощь.
и дабы Аллах оказал тебе великую помощь.
And that Allah might help you with a mighty help.
And that Allah may help thee with strong help –
and that God may help thee with a mighty help.
Ve Allah sana onur ve kudret dolu bir yardımla destek verecektir.
and that Allah helps you with a mighty help.
And thus Allah supports you with a Mighty Support.
Additionally, GOD will support you with an unwavering support.
And that God succoureth thee with a mighty succour.
and that God may assist thee with a glorious assistance.
And that ALLAH may help thee with a mighty help.
Und daß Allah dir helfe mit mächtiger Hilfe.
И чтоб Аллах помог могучей помощью тебе.
Һәм Аллаһ сиңа җиңеп өскә чыга торган ярдәмне бирсен өчен.
اور خدا تمہاری زبردست مدد کرے
اور اﷲ آپ کو نہایت باعزت مدد و نصرت سے نوازے،
‹