‹
قرآن، سوره الذاريات (51) آیه 6
آیه پسین: سوره الذاريات (51) آیه 7
آیه پیشین: سوره الذاريات (51) آیه 5
وَ إِنَّ الدِّينَ لَواقِعٌ
و إنّ الدّين لواقع
Wa-inna alddeena lawaqiAAun
و روز جزا آمدني است
و جز[ى اخروى] واقعى است.
بطور حتم روز حساب و جزا خواهد رسيد
وقطعاً [روز] جزا واقع خواهد شد.
و البته جزا واقع خواهد شد
و [روز] پاداش واقعيت دارد.
و روز جزا آمدنى است.
و بيگمان پاداش بودنى است [و خواهد بود].
و بدرستيكه رستاخيز هر آينه واقعست
و جزا [ى اعمال] بودنى است
و بیشکّ (رستاخیز) و جزای اعمال واقعشدنی است!
و همانا كيفر و پاداش- حساب و جزا- فرارسيدنى و بودنى است.
و بدرستى كه رستاخيز هر آينه واقعست
و هر آينه دين است واقع
و البته جزای اعمال، روزی واقع خواهد گردید.
روز قضاوت اجتناب ناپذير است.
And that truly the religion/debt/rule/might (is) happening/landing (E) .
And verily, the Recompense is sure to happen.
and surely the Doom is about to fall!
and, verily, judgment is bound to come!
En het laatste oordeel zal gewis komen.
And the Judgment will come to pass.
e il Giudizio avverrà inevitabilmente.
And verily, the Recompense is sure to happen.
и суд непременно наступит.
Воистину, суд грядет!
And the judgment must most surely come about.
And lo! the judgment will indeed befall.
And, verily, the judgment will surely take place!
Ve din, şaşmaz bir olgudur.
and the recompense shall surely happen.
And verily, the Divine System will be established.
The Day of Judgment is inevitable.
And lo! the judgment will surely come.
and the last judgement will surely come.
And Judgment will, surely, come to pass.
Und das Gericht wird ganz sicherlich eintreffen.
Поистине, Суд (воздаяния) настанет.
Хисаб вә җәза, әлбәттә, була чакдыр.
اور انصاف (کا دن) ضرور واقع ہوگا
اور بیشک (اعمال کی) جزا و سزا ضرور واقع ہو کر رہے گی،
‹