‹
قرآن، سوره الذاريات (51) آیه 13
آیه پسین: سوره الذاريات (51) آیه 14
آیه پیشین: سوره الذاريات (51) آیه 12
يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ
يوم هم على النّار يفتنون
Yawma hum AAala alnnari yuftanoona
روزي است که بر آتش ، عذابشان مي کنند
روزى كه ايشان بر آتش [دوزخ] عذاب كرده شوند.
بگو، روزى كه آنها را در آتش دوزخ بسوزانند.
همان روزی است که آنان را در آتش می سوزانند.
در روزى كه كافران بر آتش سوخته شوند
همان روز كه آنان بر آتش، عقوبت [و آزموده] شوند.
روزى است كه بر آتش عذاب مىشوند.
[بگو] آن روز [باشد] كه آنان را بر آتش بسوزانند.
روزى كه ايشان بر آتش گرفتار آيند
روزى كه آنان در آتش عذاب مىبينند
(آری) همان روزی است که آنها را بر آتش میسوزانند!
روزى [است] كه در آتش دوزخ به عذاب سوخته شوند.
روزى كه ايشان بر آتش گرفتار آيند
روزى كه ايشان بر آتش آزموده شوند
آن روز خواهد بود که آنها را به آتش بسوزانند و معذّب کنند.
آن روزي كه به آتش ارائه شوند.
A day/time they are on the fire they are being tortured .
(It will be) a Day when they will be tried (i.e. burnt) over the Fire!
Upon the day when they shall be tried at the Fire:
[It will be] a Day when they will be sorely tried by the fire, [This «trial (fitnah) by the fire» is in tune with several Quranic allusions to the effect that the otherworldly suffering described as «hell» is not to be eternal: see in this connection notes on 6:128, 40:12 and 43:74.]
Op dien dag zullen zij in het hellevuur verbrand worden.
The Day they ordeal upon the Fire.
Il Giorno in cui saranno messi alla prova del Fuoco
(It will be) a Day when they will be tried (i.e. burnt) over the Fire!
В тот день они будут гореть в Огне.
Это тот день, когда их подвергнут испытанию огнем [и скажут им]:
(It is) the day on which they shall be tried at the fire.
(It is) the day when they will be tormented at the Fire,
The day when at the fire they shall be tried.-
O gün onlar ateş üzerinde deneme ve elemeye tâbi tutulacaklardır.
On that Day they shall be tried at the Fire,
It is the Day when they are tried at the Fire.
The day they are presented to the fire.
On that day they shall be tormented at the fire.
On that day shall they be burned in hell fire;
Say, `It will be the day when they will be tormented with the torment of the Fire.›
Es wird der Tag sein, an dem sie im Feuer gepeinigt werden.
То будет День, ■ Когда их испытаниям подвергнут ■ Над (адовым) огнем!
Алар кыямәт көнне утта ґәзаб кылынырлар.
اُس دن (ہوگا) جب ان کو آگ میں عذاب دیا جائے گا
(فرما دیجئے:) اُس دن (ہوگا جب) وہ آتشِ دوزخ میں تپائے جائیں گے،
‹