سوره الذاريات (51) آیه 19

قرآن، سوره الذاريات (51) آیه 19

آیه پسین: سوره الذاريات (51) آیه 20
آیه پیشین: سوره الذاريات (51) آیه 18

عربی

وَ فِي أَمْوالِهِمْ حَقٌّ لِلسَّائِلِ وَ الْمَحْرُومِ

بدون حرکات عربی

و في أموالهم حقّ للسّائل و المحروم

خوانش

Wafee amwalihim haqqun lilssa-ili waalmahroomi

آیتی

و در اموالشان براي سائل و محروم حقي بود

خرمشاهی

و در اموالشان سهمى براى سائل و محروم بود.

کاویانپور

و در اموال خود حقى براى سائل و محروم قائل بودند.

انصاریان

و در اموالشان حقّی برای سائل تهیدست و محروم از معیشت بود.

سراج

و در اموال پرهيزكاران بهره‏اى بود براى خواهنده و محروم

فولادوند

و در اموالشان براى سائل و محروم حقى [معين‏] بود.

پورجوادی

و در اموالشان حقى براى سائل و محروم منظور داشتند.

حلبی

و در خواسته‏هاى ايشان، «سائل» و «محروم» را حقّى [سهمى‏] بوده.

اشرفی

و در اموالشان حقى بود سؤال كننده و محروم را

خوشابر مسعود انصاري

و در اموالشان براى سائل و بينوا حقّى بود

مکارم

و در اموال آنها حقّی برای سائل و محروم بود!

مجتبوی

در مالهاشان براى خواهنده نيازمند و تنگ‏روزى بى‏بهره حقى بود- زكات و صدقه-.

مصباح زاده

و در اموالشان حقى بود سؤال كننده و محروم را

معزی

و در مالهاى ايشان بهره اى براى دريوزه و بينوا بود

قمشه ای

و در اموالشان بر فقیر سائل و محروم حقّی منظور می‌داشتند.

رشاد خليفه

بخشي از پولشان براي فقيران و نيازمندان كنار گذاشته مي شد.

Literal

And in their properties/possessions (is) a share/duty for the asker/questioner/beggar and the deprived.

Al-Hilali Khan

And in their properties there was the right of the beggar, and the Mahroom (the poor who does not ask the others) ,

Arthur John Arberry

and the beggar and the outcast had a share in their wealth.

Asad

and [would assign] in all that they possessed a due share unto such as might ask [for help] and such as might suffer privation. [Sc., «but could not beg» – and this applies to all living creatures, whether human beings or mute animals (Razi), irrespective of whether the need is of a physical or an emotional nature.]

Dr. Salomo Keyzer

Een voegzaam deel van hunne welvaart werd hem gegeven, die vroeg, en aan hem, die door schaamte teruggehouden werd te vragen.

Free Minds

An in their money was a portion for the beggar and the needy.

Hamza Roberto Piccardo

e nei loro beni c’era un diritto per il mendicante e il diseredato.

Hilali Khan

And in their properties there was the right of the beggar, and the Mahroom (the poor who does not ask the others) ,

Kuliev E.

Они выделяли известную долю своего имущества для просящих и обездоленных.

M.-N.O. Osmanov

из достояния своего они оделяли долей тех, кто просил и был лишен [достатка].

Mohammad Habib Shakir

And in their property was a portion due to him who begs and to him who is denied (good).

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And in their wealth the beggar and the outcast had due share.

Palmer

And in their wealth was what was due to him who asked, and him who was kept back from asking.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İhtiyaç sahibi için, yoksun için bir hak vardı mallarında onların.

Qaribullah

and in their wealth was a share for whosoever asked and for whosoever was prevented.

QXP

And in their wealth was the Divine Right of the requester and the deprived (6:142).

Reshad Khalifa

A portion of their money was set aside for the beggar and the needy.

Rodwell

And gave due share of their wealth to the suppliant and the outcast.

Sale

And a due portion of their wealth was given unto him who asked, and unto him who was forbidden by shame to ask.

Sher Ali

And in their wealth was a share for those who asked for help and for those who could not.

Unknown German

Und in ihrem Vermögen war ein Anteil für den, der bat, wie für den, der es nicht konnte.

V. Porokhova

И в достоянии у них ■ Всегда имелась доля для лишенных, ■ Для тех, которые о помощи взывают, ■ И тех, которые о помощи (в смирении) молчат.

Yakub Ibn Nugman

Алар сораучы вә сорамаучы мохтаҗларга малларыннан садакалар бирә иделәр.

جالندہری

اور ان کے مال میں مانگنے والے اور نہ مانگنے والے (دونوں) کا حق ہوتا تھا

طاہرالقادری

اور اُن کے اموال میں سائل اور محروم (سب حاجت مندوں) کا حق مقرر تھا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.